Trabajé hasta agotarme, mi padre murió de repente y mis relaciones estaban en desorden. | Open Subtitles | لقد حمّلت نفسي حتى الإجهاد توفي والدي فجأة وكانت علاقاتي في فوضى |
Es una recopilación de canciones que escuchaba durante algunas de mis primeras relaciones. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأغاني التي كنت أستمع إليها خلال علاقاتي المبكرة |
Es una de las principales cosas que he aprendido y que aplico en mis relaciones humanas. | TED | هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية. |
Mi relación con nuestro pueblo era un poco más cercana, lady Chabi. | Open Subtitles | علاقاتي مَع شعبنا، سّيدة شابي، كَانتْ بعض الشّيء أكثر مباشرة. |
Y dándole los últimos toques a esta charla, me di cuenta de que todas las conexiones poderosas en mi vida fueron a través de la generosidad, la bondad, el amor y la esperanza. | TED | وبما أنني في ختام هذه المحادثة، أدركت أن كل علاقاتي القوية في حياتي كانت بسبب الكرم والعطف والحب والأمل. |
Sabes, tengo contactos. Puedo jalar unos hilos. | Open Subtitles | أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط |
Y quizás la más importante medida del éxito de esto es que siento que mis relaciones son mucho más profundas, más ricas, más fuertes. | TED | وربما أهم مقياس لنجاح هذا هو أن أشعر بأن الكثير من علاقاتي أعمق، أغنى وأقوى. |
Por lo tanto, él es mi modelo de hombría... y mi estima de él gobernará las perspectivas de mis relaciones adultas. | Open Subtitles | ولذلك هو نموذجي الأعلى للرجولة، وتقديري له سيحدد فرص علاقاتي الراشدة |
Sabe que siempre busco excusas para terminar mis relaciones. | Open Subtitles | يعرف أنني في علاقاتي أبحث عن سبب ما لكي أذهب |
He llegado al punto de darle vueltas en la cabeza... a las relaciones que he tenido... | Open Subtitles | وصلت إلى مرحلة بدأت فيها أراجع علاقاتي القديمة |
Así es. Decidí revaluar mis relaciones de negocios. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد قررت إعادة النظر في علاقاتي الإستثمارية |
- En esta caja de zapatos tengo todo lo de mis relaciones pasadas. | Open Subtitles | - في هذا علب الأحذية، لدي كل شيء من علاقاتي السابقة. |
La mayoría de mis problemas surgen de mis relaciones masculinas combativas en la casa. | Open Subtitles | أغلب مشاكلي تَنجم من علاقاتي ونزاعاتي مع الذكور في المنزل |
Empiezo a pensar que ésa es mi maldición que por eso todas mis relaciones terminan mal. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنها لعنتي والسبب وراء إنتهاء كل علاقاتي بشكل سيئ |
El perdón por cada día... en que escogí mis sueños por encima de mis relaciones. | Open Subtitles | مغفرة عن كل يوم إخترت فيه أحلامي بدلاً من علاقاتي |
Mira se que las cosas de mis relaciones te afectan cometi errores pero nunca planee herir a alguien | Open Subtitles | أعرف أن علاقاتي السيئة أثرت عليك ارتكبت أخطاء لكني لن أخطط لإيذاء أحد |
Mi relación con mi tía me obliga a hacer demasiados viajes. | Open Subtitles | علاقاتي مع عمتي تجبرني على السفر في رحلات عديدة. |
Sí, pero eres jefa de relaciones, y ¡esto es una relación! | Open Subtitles | صحيح، و لكنك مديرة العلاقات العامة. و زواجي جزء من علاقاتي |
Tenemos todo lo que me gustaba de la relación sin tener que tener la relación. | Open Subtitles | نحن لدينا كل شي احبه ان يكون في علاقاتي من دون ان اكون في علاقة |
Tengo mis conexiones. Puedo usar mi influencia. ¿Cuánto te debo por esto? | Open Subtitles | أعني أنني لديّ علاقاتي ويمكنني أن أحرك بعض الخيوط |
Prefiero mis contactos cara-a-cara, no cara-a-libro. | Open Subtitles | أفضلُ علاقاتي أن تكون وجهاً لوجه وليس وجهاً لـكتاب |
De aquí en adelante cortaré lazos con el bajo mundo. | Open Subtitles | من بعد هذا سأقوم بقطع علاقاتي مع عالم الجريمة السفلي |
No te enfades, no queria entrometerme en tus asuntos, ya tengo los mios. | Open Subtitles | لا حاجة لتغضب . لا أريد الحديث عن علاقاتك لدي علاقاتي أنا أيضا |
Le conté sobre mis amoríos porque me sentía mal por ella. | Open Subtitles | أخبرتها عن علاقاتي الغرامية لأنني شعرت بالسوء حيالها |