ويكيبيديا

    "علاقة عمل أوثق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una relación de trabajo más estrecha
        
    • una estrecha relación de trabajo
        
    En lugar de ello, proponemos una relación de trabajo más estrecha y más constructiva encaminada a crear estrategias más significativas, de largo plazo, para solucionar los problemas del medio ambiente. UN وبدلا من ذلك، نقترح علاقة عمل أوثق وأكثر إيجابية ترمي الى إيجاد استراتيجيات طويلة اﻷمد وأجدى لحل المشاكل البيئية.
    Esto requiere una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la OMC con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى.
    El Centro también está entablando una relación de trabajo más estrecha con la numerosa prensa internacional acreditada en Bruselas, que debería beneficiar a la Organización al aumentar su visibilidad en los principales medios de difusión europeos. UN ويقوم المركز أيضا بإقامة علاقة عمل أوثق بكثير مع سلك الصحافة العالمية الكبير الموجودة في بروكسل، الأمر الذي سيفيد المنظمة عن طريق زيادة بروز صورتها في وسائط الإعلام الأوروبية الرئيسية.
    Asimismo, es necesario que exista una relación de trabajo más estrecha entre la Comisión de Consolidación de la Paz y la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz a fin de garantizar una mayor coherencia y eficacia. UN ويتعين أيضا أن تكون هناك علاقة عمل أوثق بين لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام، لكفالة زيادة التناسق والفعالية.
    - Que la UNCTAD establezca una estrecha relación de trabajo con la Sección de Distribución y Ventas, aprovechando su condición de miembro del Grupo de Trabajo de la Junta de Publicaciones de Ginebra, recientemente reactivado. UN ● ينبغي أن يقيم اﻷونكتاد علاقة عمل أوثق مع قسم التوزيع والمبيعات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، مستفيدا من عضويته في فريق جنيف العامل الذي بُعث من جديد في اﻵونة اﻷخيرة والتابع لمجلس المنشورات.
    La CELAC apoya un debate más interactivo y una relación de trabajo más estrecha entre la CDI y la Comisión. UN وتؤيد الجماعة إجراء مناقشة أكثر تفاعلية وإقامة علاقة عمل أوثق بين لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    :: Establecer una relación de trabajo más estrecha entre los organismos de investigación para hacer frente a las consecuencias de la corrupción. UN :: إقامة علاقة عمل أوثق بين وكالات التحقيق لكي تتناول عواقب الفساد.
    Por cierto, puede ser beneficiosa una relación de trabajo más estrecha entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la secretaría de la CARICOM, como se propone en el proyecto de resolución que examinamos. UN وإن إقامة علاقة عمل أوثق بين اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كما يقترح مشروع القرار المعروض علينا، يمكن أن تكون مفيدة حقا.
    El hecho de que el UNICEF trataría de establecer una relación de trabajo más estrecha con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos fue acogido con beneplácito por muchas delegaciones. UN ٠١٤ - وأعربت كثير من الوفود عن ترحيبها بعزم اليونيسيف على السعي نحو إقامة علاقة عمل أوثق مع مفوضية حقوق اﻹنسان.
    Abrigamos la esperanza de que este período extraordinario de sesiones propicie una relación de trabajo más estrecha entre los gobiernos, los organismos internacionales, los grupos comunitarios y las organizaciones no gubernamentales. UN ونأمل أن تسفر هذه الدورة الاستثنائية عن إقامة علاقة عمل أوثق بين الحكومات والوكالات الدولية والفئات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية.
    1. Pide a la secretaría que establezca una relación de trabajo más estrecha con las instituciones análogas y que fomente la sinergia mediante la colaboración. UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تطور علاقة عمل أوثق مع المؤسسات ذات الصلة، وأن تولد التضافر من خلال التعاون.
    Esto incluye una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio con la Asamblea General de las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social. UN ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى.
    El establecimiento de una relación de trabajo más estrecha entre la Oficina del Presidente de la Asamblea y el Departamento, así como entre el portavoz del Presidente y la oficina del portavoz del Secretario General podría dotar a esas actividades de un carácter más estratégico. UN ويمكن وضع هذه الأنشطة في مسار يخدم أهدافا استراتيجية أكبر من خلال إيجاد علاقة عمل أوثق بين مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة شؤون الإعلام، وكذلك بين مكتب المتحدث الرسمي باسم رئيس الجمعية العامة ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام.
    En 2004, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) abrió una oficina de enlace con la UA y la CEPA en Addis Abeba para mejorar la cooperación y establecer una relación de trabajo más estrecha con ambas organizaciones. UN وفي عام 2004، افتتح برنامج الأغذية العالمي مكتبا للاتصال بالاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا من أجل تعزيز التعاون وبناء علاقة عمل أوثق مع المنظمتين.
    En el curso del último año, se estableció una relación de trabajo más estrecha entre el FNUDC y el PNUD para llevar a cabo la supervisión y la evaluación. UN 10 - وعلى امتداد العام الماضي، أقام الصندوق والبرنامج الإنمائي علاقة عمل أوثق في مجالي الرصد والتقييم.
    El Secretario General continuará fomentando una relación de trabajo más estrecha con la Dependencia para asegurar que el sistema de las Naciones Unidas apoye los objetivos de largo plazo de la Dependencia, teniendo en cuenta especialmente las medidas posibles para fortalecer la secretaría de la Junta. UN وسيواصل الأمين العام توخي علاقة عمل أوثق مع الوحدة وكفالة أن تدعم منظومة الأمم المتحدة الأهداف الطويلة الأجل للوحدة، ولا سيما في ضوء ما يمكن اتخاذه من تدابير لتعزيز أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Mediante el establecimiento de una relación de trabajo más estrecha entre la secretaría de la CARICOM y las Naciones Unidas, la primera puede fortalecer su contribución a la elaboración y la aplicación de políticas y programas orientados a encarar, de una forma amplia e integrada, los diversos problemas a que hacen frente la región y la comunidad de naciones en general. UN ويمكن ﻷمانة الجماعة، من خلال إقامة علاقة عمل أوثق مع اﻷمم المتحدة، أن تعزز مساهمتها في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهدف إلى معالجة شتى التحديات التي تواجه المنطقة ومجتمع اﻷمم على اتساعه، بطريقة متكاملة وشاملة.
    8. El establecimiento de una relación de trabajo más estrecha entre ambas organizaciones en esferas de interés mutuo sería de beneficio para los Estados miembros de la CARICOM y para los Miembros de las Naciones Unidas en general. UN ٨ - إن اقامة علاقة عمل أوثق بين المنظمتين في المجالات ذات اﻷهمية المتبادلة ستعود بالفائدة على الدول اﻷعضاء في الجماعة وكذلك على عضوية اﻷمم المتحدة اﻷوسع نطاقا.
    Los Estados Unidos se complacen en copatrocinar este proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Caribe (CARICOM). Apoyamos a nuestros amigos y vecinos, los Estados miembros de la CARICOM, en su exhortación para que exista una relación de trabajo más estrecha con las Naciones Unidas. UN ويسر الولايات المتحدة أن تشارك في تقديم مشروع القرار الحالي بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة الكاريبية، ونحن نؤيد أصدقاءنا وجيراننا، الدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية، في دعوتهم إلى قيام علاقة عمل أوثق مع اﻷمم المتحدة.
    El Secretario General seguirá promoviendo una estrecha relación de trabajo con la Dependencia Común de Inspección y alentando a todas las organizaciones a que respondan puntualmente a las solicitudes de la Dependencia en un espíritu de cooperación. UN 7 - وسيواصل الأمين العام إقامة علاقة عمل أوثق مع وحدة التفتيش المشتركة وتشجيع جميع المنظمات على الاستجابة لطلبات الوحدة بسرعة وفي ظل مناخ يسوده التعاون.
    El Secretario General seguirá promoviendo una estrecha relación de trabajo con la Dependencia Común de Inspección y alentando a todas las organizaciones a que respondan puntualmente a las solicitudes de la Dependencia en un espíritu de cooperación. UN 7 - وسيواصل الأمين العام إقامة علاقة عمل أوثق مع وحدة التفتيش المشتركة وتشجيع جميع المنظمات على الاستجابة لطلبات الوحدة بسرعة وبروح من التعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد