Me encantaría que tú me hicieras una caja de "Amuletos de la suerte" | Open Subtitles | أنا اتمنى حقا بأنك أن تصنع لي علبة من لاكي تشارمز |
Lloró por un minuto, pero luego se levantó, regresó al taburete y alcanzó una caja de curitas para ponerse en la herida. | TED | وبكى لدقيقة ثم عاد ووقف، ووقف على الكرسي مجددًا ومد يده ليأخذ علبة من اللاصقات الطبية ليضع واحدة على جرحه. |
Démosle un palo con una bolsita una lata de frijoles, y un manojo de sueños. | Open Subtitles | أقول، نعطيه علبة من الآفاق على عود وعلبة من الفاصولياء، وجيب مليىء بالأحلام |
La mitad de una lata de cordero y judías mientras cortaba los bocadillos. | Open Subtitles | نصف علبة من لحم الخروم وحبوب الفاصولياء بينما كنت أقطع السندويشات |
Ponme dos cafés más para llevar y un paquete de cigarrillos. | Open Subtitles | أعطني كوبين من قهوة لأخذهما مع علبة من السجائر. |
Recibido. Compra 10 cajas de Macho Machote. | Open Subtitles | حسناً, احضر لي 10 علبة من بيرت اند بوبيولر يا كيف |
En 1999, esta plantación produjo 500 latas de buen aceite de palma. | UN | وقد أنتجت هذه المزرعة في عام 1999 500 علبة من زيت النخيل الجيد. |
Distribución de utensilios de cocina a 300 familias y de 70.000 paquetes de alimentos, distribución de medicamentos preventivos; | UN | وزودت 300 أسرة بأواني الطبخ ووزعت عليها 000 70 علبة من الأغذية. كما تم توزيع أدوية وقائية. |
Pensé que no le gustaba en absoluto, pero al final de la noche, se me acercó y me regaló una caja de bombones. | TED | أعتقد أنه لم يُعجب بي أبدًا ولكن في نهاية السهرة، عاد إليّ وقدّم لي علبة من الشوكولاتة. |
Cuando compro una caja de tartaletas, ¿estoy comprando una cosa, cuatro cosas u ocho cosas? | TED | وبالتالي حين أشتري علبة من الحلويات المحمصة، هل أنا أشتري شيئا واحدا، أو أربعة أشياء أو ثمانية أشياء؟ |
Es una caja de los más finos chocolates de leche. | Open Subtitles | انها علبة من أفضل أنواع الشيكولاتة بالحليب |
Vino aquí a herirme, y me trajo una caja de galletas. | Open Subtitles | لقد جاء هنا ليجرحني وأحضر لي علبة من البسكويت |
¿O encontrar una caja de "revistas" debajo de la cama de tu padre? | Open Subtitles | أو كيف حول العثور على علبة من المجلات، هاه؟ تحت السرير والدك؟ |
¿Me compras una caja de esas galletas, cariño? | Open Subtitles | عزيزتي، هل يمكنك شراء علبة من هذه الكعكات؟ |
Después de la escuela, iba a la tienda de la esquina y compraba una lata de ravioli de Chef Boyardee, que calentaba en la estufa como bocadillo vespertino. | TED | بعد المدرسة، كنت أذهب إلى المتجر الموجود في الزاوية وأشتري علبة من فطائر جبنة الشيف بويادري، وكنت أسخنها في الفرن كوجبة ما بعد الظهر. |
Parece ser que el jefe de una compañía de comida para mascotas aparece en la reunión anual de accionistas con una lata de comida para perros. | TED | يبدو أن رئيس مؤسسة ضخمة لأطعمة الحيوانات الأليفة توجّه إلى الإجتماع السنوي للمساهمين ومعه علبة من طعام الكلاب. |
Dos paquetes de galletas, medio bizcocho de mermelada, una lata de ananá y una lata de pastel de navidad. | Open Subtitles | علبة من قطع الاناناس و علبة من بودنغ الكريسماس |
Acaba de tirar un paquete de cigarrillos sin abrir y un encendedor. | Open Subtitles | لقد رمى الان علبة من السجائر لم تفتح وولاعة |
Algo mayor que un paquete de chicles y necesito el permiso del Congreso. | Open Subtitles | أي شيءُ أعلى من علبة من العلك, يتوجب علي الذهاب للكونجرس لطلب الإذن منهم. |
Los entremeses de esta noche son cajas de oxígeno puro impregnado con azafrán y aceite de trufa blanca. | Open Subtitles | مقبلات الليلة، علبة من الأوكسجين الصافي مع الزعفران وزيت الكمأ الأبيض |
En el año 2006, se produjeron 3.000 latas de aceite de palma, que se vendieron a razón de 10.000 francos cada lata, lo que generó un total de 30.000.000 de francos. | UN | وتم إنتاج 000 3 علبة من زيت النخيل في عام 2006، وقد بيعت العلبة الواحدة بعشرة آلاف وخمسمائة فرنك. |
En el carnaval de primavera, pedí una bolsa de cacahuetes, y ese fue mi mote durante un año. | Open Subtitles | في أعياد الربيع طلبتُ علبة من الفول السوداني و كان ذلكَ إسم دلعي لسنة بعدها |
Quería una botella de Jamaiquino, Lo único que excita a su chica. | Open Subtitles | انه يريد علبة من جامايكا، فقط الاشياء التي تثير صديقته |
Le daré un tarro de guisantes. | Open Subtitles | سأعطيه علبة من البازلاء الجاهزة |
Si a esta combinación explosiva se añade el hecho de que un pedazo de plutonio del tamaño de un bote de bebida refrescante basta para construir una bomba, debería estar muy claro para todos lo urgente que resulta que nos esforcemos por detener la proliferación de los materiales nucleares. | UN | يضاف إلى هذا المزيج المتفجر أن كمية من البلوتونيوم في حجم علبة من الصودا تكفي لصنع قنبلة، وينبغي أن يكون واضحا لنا جميعا الحاجة العاجلة إلى الجهد المبذول لوقف انتشار المواد النووية. |
Estoy seguro que... Podría fingir una enfermedad... Por un cartón de tabaco. | Open Subtitles | إنّي موقنٌ أنّه سيدّعي مرضه مقابل علبة من السجائر. |