536. El representante de Argelia revisó oralmente el proyecto de decisión, suprimiendo, en el último párrafo del preámbulo, las palabras " tomar nota del informe final presentado por el Relator Especial sobre el estudio que le fue encomendado y " . | UN | 536- ونقح ممثل الجزائر شفوياً مشروع المقرر بحذف عبارة " أن تحيط علماً بالتقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص بشأن الدراسة المطلوبة و " ، في الفقرة الأخيرة من مشروع المقرر. |
Tomando nota del informe final del Grupo de Expertos que figura en los documentos ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 a Add.9, | UN | وإذ يحيط علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء الوارد في الوثائق من ICCD/COP(8)/CST/2/Add.1 إلى Add.9، |
1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛ |
1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛ |
1. Toma nota del informe final del programa mundial, 2009-2013 (DP/2013/14); | UN | 1 - يحيط علماً بالتقرير النهائي بشأن البرنامج العالمي، 2009-2013 (DP/2013/14)؛ |
2. Toma nota del informe final del Secretario General (A/50/511) sobre un programa amplio de acción para el Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo y de los anexos de dicho informe; | UN | ٢- تحيط علماً بالتقرير النهائي لﻷمين العام المتعلق بوضع برنامج عمل شامل للعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم وبمرفقات ذلك التقرير )A/50/511(؛ |
Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (A/52/56, anexo), | UN | وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين A/52/56)، المرفق(، |
Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad (E/CN.5/2000/3 y Corr.1, anexo), | UN | وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين E/CN.5/2000/3) وCorr.1، المرفق)، |
5. En el párrafo 2 de su resolución 1999/58 la Comisión de Derechos Humanos tomó nota del informe final presentado por el Sr. Guissé, y pidió al Secretario General que lo difundiera ampliamente y que invitara a los Estados y a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que le proporcionaran sus opiniones y observaciones sobre el informe. | UN | 5- وفي الفقرة 2 من القرار 1999/58، أحاطت لجنة حقوق الإنسان علماً بالتقرير النهائي المقدم من السيد غيسه. ورجت من الأمين العام أن ينشره على نطاق واسع، ودعت الدول، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية إلى موافاته بآرائها وتعليقاتها في هذا الشأن. |
Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el período comprendido entre 2000 y 2002 (E/CN.5/2002/4), | UN | وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين عن الفترة 2000-2002 (E/CN.5/2002/4)، |
Tomando nota del informe final del Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad en el período comprendido entre 2000 y 2002 (E/CN.5/2002/4), | UN | وإذ تحيط علماً بالتقرير النهائي للمقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين عن الفترة 2000-2002 (E/CN.5/2002/4)، |
La Comisión decidió asimismo tomar nota del informe final presentado por el Relator Especial sobre el estudio que le fue encomendado y proseguir el examen de esta cuestión en su 60.º período de sesiones con relación al mismo tema del programa. " | UN | " وقررت اللجنة أيضا أن تحيط علماً بالتقرير النهائي المقدم من المقرر الخاص بشأن الدراسة المطلوبة، وأن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الستين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال " . |
1. En su decisión 13/COP.4 la Conferencia de las Partes tomó nota del informe final de la primera fase del estudio y evaluación de las redes, instituciones, organismos y órganos existentes presentado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) en nombre de los miembros del grupo de organismos asociados. | UN | 1- أحاط مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-4 علماً بالتقرير النهائي عن المرحلة الأولى من استقصاء وتقييم الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالنيابة عن الأعضاء في اتحاد الوكالات الشريكة له. |
13. Toma nota del informe final de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia y alienta al Gobierno del país a que aplique cabalmente las recomendaciones que figuran en él; | UN | 13- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على تنفيذ التوصيات الواردة فيه بالكامل؛ |
13. Toma nota del informe final de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia y alienta al Gobierno del país a que aplique cabalmente las recomendaciones que figuran en él; | UN | 13- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على تنفيذ التوصيات الواردة فيه بالكامل؛ |
22. Toma nota del informe final de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia, y alienta al Gobierno del país a que aplique cabalmente las recomendaciones que figuran en él; | UN | 22- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على أن تنفذ بالكامل التوصيات الواردة فيه؛ |
22. Toma nota del informe final de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia, y alienta al Gobierno del país a que aplique cabalmente las recomendaciones que figuran en él; | UN | 22- يحيط علماً بالتقرير النهائي للجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا()، ويشجع حكومة ليبيا على أن تنفذ بالكامل التوصيات الواردة فيه؛ |
a) Tomó nota del informe final de los Copresidentes del Grupo de trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos (IDB.41/24), y, en particular, del documento final del Grupo de trabajo oficioso titulado " Documento de orientación estratégica " , que figura en el anexo del citado informe; | UN | (أ) أحاط علماً بالتقرير النهائي من الرئيسين المتشاركين للفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها (IDB.41/24)، ولا سيما وثيقة النتائج التي توصَّل إليها الفريق العامل غير الرسمي، المعنونة " وثيقة الإرشادات الاستراتيجية " والواردة في مرفق تلك الوثيقة؛ |
El Grupo de Expertos también tomó nota del informe final del seminario de Viterbo sobre " Los bosques y ecosistemas forestales: fomento de la sinergia en la aplicación de las tres Convenciones de Rio " , organizado por las secretarías de la Convención de Lucha contra Desertificación y el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en cooperación con la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | كما أحاط علماً بالتقرير النهائي الذي تمخضت عنه حلقة العمل التي عُقدت في فتربو بشأن " الأحراج والنظم الإيكولوجية الحراجية: تعزيز مجالات التآزر في تنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث " والتي نظمتها كل من أمانة اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي بالتعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
25. El Experto independiente tomó nota del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en el que se denuncian el empleo de mercenarios liberianos por las autoridades de Côte d ' Ivoire en las zonas fronterizas y los asesinatos de refugiados partidarios de Gbagbo en Ghana por orden de dirigentes de Côte d ' Ivoire (S/2013/683, párrs. 30 a 40). | UN | 25- وأحاط الخبير المستقل علماً بالتقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا التابع لمجلس الأمن في منظمة الأمم المتحدة الذي يتحدث عن استخدام السلطات الإيفوارية لمرتزقة من ليبريا في المناطق الحدودية، وعن معلومات مفادها أن مسؤولين إيفواريين دبروا اغتيال عدد من اللاجئين الموالين لغباغبو في غانا (الوثيقة S/2013/683، الفقرات من 30 إلى 40). |