| Sin embargo, quisiéramos formular una observación con respecto a uno de los párrafos del preámbulo que este año se agregaron al proyecto de resolución, a saber, el decimoquinto, en el cual se toma nota de la Convención tipo sobre Armas Nucleares. | UN | ومع ذلك، نود أن نعلق على واحدة من فقرات الديباجة التي أضيفت إلى مشروع القرار هذا العام، وهي الفقرة الخامسة عشرة، التي أُحيط فيها علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية. |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención Tipo sobre Armas Nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención Tipo sobre Armas Nucleares, que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención tipo sobre armas nucleares que fue presentada al Secretario General por Costa Rica y Malasia en 2007 y difundida por el Secretario General, | UN | وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()، |
| Tomando nota de la Convención sobre el delito cibernético, que es actualmente el único tratado internacional en el que se abordan concretamente el fraude informático y la falsificación informática, así como otras formas de delincuencia cibernética que pueden contribuir a la perpetración de fraude económico, delitos relacionados con la identidad, blanqueo de dinero y otras actividades ilícitas conexas, | UN | وإذ يحيط علما بالاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي،() التي تعد حاليا المعاهدة الدولية الوحيدة التي تتناول تحديدا الاحتيال المتصل بالحواسيب والتزوير المتصل بالحواسيب، وغير ذلك من أشكال جرائم الفضاء الحاسوبي التي يمكن أن تساهم في ارتكاب جريمة الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة غير مشروعة، |
| Tomando nota de la Convención sobre el delito cibernético, que es actualmente el único tratado internacional en el que se abordan concretamente el fraude informático, la falsificación informática y otras formas de delincuencia cibernética que pueden contribuir a la perpetración de fraude económico, delitos relacionados con la identidad, blanqueo de dinero y otras actividades ilícitas conexas, | UN | وإذ يحيط علما بالاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي()، التي تعد حاليا المعاهدة الدولية الوحيدة التي تتناول تحديدا الاحتيال المتصل بالحواسيب والتزوير المتصل بالحواسيب، وغير ذلك من أشكال جرائم الفضاء الحاسوبي التي يمكن أن تساهم في ارتكاب جريمة الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغسل الأموال وما يتصل بذلك من أنشطة غير مشروعة، |