ويكيبيديا

    "علما بالتقرير المقدم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota del informe presentado
        
    • tomó nota del informe
        
    • notar el informe
        
    Habiendo tomado nota del informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Habiendo tomado nota del informe presentado por el Secretario General sobre la cuestión, UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que el Comité decide tomar nota del informe presentado. UN ١٥ - وحيث أنه لم يذكر اعتراض، قال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة تقرر أن تحيط علما بالتقرير المقدم.
    La Conferencia tomó nota del informe presentado por la FAO sobre la situación del fondo de asistencia. III. Cuestiones de fondo UN 31 - وأحاط المؤتمر علما بالتقرير المقدم من منظمة الأغذية والزراعة بشأن حالة صندوق المساعدة.
    Si no hay objeciones, el Presidente entenderá que el Comité decide tomar nota del informe presentado. UN 8 - واختتم تقريره قائلا إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الإحاطة علما بالتقرير المقدم.
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للصلة الحالية التي تربط الجزيرة بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    Tomando nota del informe presentado por la Potencia administradora en el que indica que la mayoría de los dirigentes de Samoa Americana están satisfechos con la relación que existe entre el Territorio y los Estados Unidos de América, UN إذ تحيط علما بالتقرير المقدم من الدولة القائمة بالإدارة ومفاده أن معظم قادة ساموا الأمريكية يعربون عن ارتياحهم للعلاقة الحالية التي تربط الإقليم بالولايات المتحدة الأمريكية،
    3. Toma nota del informe presentado por el Secretario General de conformidad con la resolución 47/74, de 14 de diciembre de 1992 1/; UN ٣ - تحيط علما بالتقرير المقدم من اﻷمين العام وفقا لقرارها ٧٤/٤٧ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١)١ـ
    465. El Comité tomó nota del informe presentado por el Estado parte pero lamentó que ningún representante pudiera presentar ese informe y responder a las preguntas del Comité. UN ٤٦٥ - أحاطت اللجنة علما بالتقرير المقدم من الدولة الطرف ولكنها تأسف لعدم تمكن ممثلها من عرض ذلك التقرير والرد على أسئلة اللجنة.
    Tomando nota del informe presentado por el Secretario General (E/CN.4/1994/42) sobre los diversos aspectos contenidos en el párrafo 2 de la resolución 1993/58, UN وإذ تحيط علما بالتقرير المقدم الى اﻷمين العام )E/CN.4/1994/42( عن مختلف الجوانب الواردة في الفقرة ٢ من القرار ١٩٩٣/٥٨،
    59. El Grupo tomó nota del informe presentado y resolvió que, habida cuenta de que no contaba con los informes de los pasantes, no podía proceder a una evaluación de la formación impartida en el marco del programa de capacitación. UN ٥٩ - وأحاط الفريق علما بالتقرير المقدم. وقرر أنه يتعذر عليه الشروع في تقييم التدريب المتلقى في إطار برنامج التدريب نظرا لعدم توافر تقريري المتدربين.
    66. El Grupo tomó nota del informe presentado. UN ٦٦ - وأحاط الفريق علما بالتقرير المقدم.
    El Consejo tomó nota del informe del Presidente sobre las actividades del Comité Ejecutivo en su 214º período de sesiones (véase la sección C). UN أحاط المجلس علما بالتقرير المقدم من رئيسه بشأن أنشطة اللجنة التنفيذية في دورتها ٢١٤ )انظر الفرع جيم(.
    3. Toma nota con aprecio de la labor del Comité Científico y hace notar el informe sobre su 58º período de sesiones; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة العلمية، وتحيط علما بالتقرير المقدم عن دورتها الثامنة والخمسين()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد