6. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Programa Mundial de Alimentos y por los Cascos Blancos para articular mecanismos de integración que permitan la realización de acciones conjuntas en el ámbito de la seguridad alimentaria, en función de sus acuerdos generales de 1998; | UN | " 6 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تتيح الاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛ |
7. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Programa Mundial de Alimentos y por los Cascos Blancos para coordinar mecanismos de integración que permitan realizar acciones conjuntas en el ámbito de la seguridad alimentaria, en función de sus acuerdos generales de 1998; | UN | 7 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تتيح الاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛ |
7. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Programa Mundial de Alimentos y por los Cascos Blancos para coordinar mecanismos de integración que permitan realizar acciones conjuntas en el ámbito de la seguridad alimentaria, en función de sus acuerdos generales de 1998; | UN | 7 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تسمح بالعمل المشترك في إطار الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛ |
El Comité Especial toma nota de los esfuerzos desplegados por el Secretario General para fortalecer las investigaciones por conducto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 58 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز إجراء التحقيقات عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
11. Toma nota de los esfuerzos del Secretario General por aumentar la eficiencia y, al mismo tiempo, asegurar la ejecución plena y eficaz de los mandatos, y lo alienta a proseguir esos esfuerzos; | UN | 11 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحقيق الكفاءة في استخدام الموارد مع ضمان التنفيذ الكامل والفعال للولايات في الوقت ذاته، وتشجعه على مواصلة تلك الجهود؛ |
Toma nota de la labor que realiza el representante del Secretario General a fin de establecer un marco y promover estrategias para mejorar la protección, asistencia y desarrollo de los desplazados internos; | UN | ٣ - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الممثل لوضع إطار ولتعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين حماية اﻷشخاص المشردين داخليا ومساعدتهم وتنميتهم؛ |
Teniendo en cuenta los esfuerzos que realiza la comunidad internacional por hacer frente a otras actividades delictivas y prácticas corruptas a nivel internacional, como el tráfico ilícito de estupefacientes, el blanqueo de dinero y el contrabando, a fin de lograr que los pueblos de todos los países puedan vivir y realizar actividades comerciales con mayor paz y seguridad, | UN | " وإذ تحيط علما بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتصدي لﻷنشطة الاجرامية والممارسات الفاسدة اﻷخرى، مثل الاتجار بالمخدرات غير الشرعية وغسل اﻷموال والتهريب، من أجل تمكين الناس في كل البلدان من أن يعيشوا حياتهم ويمارسوا أعمالهم في جو أرحب من السلام والسلامة واﻷمن، |
22. Toma nota de los esfuerzos que realiza el Secretario General para garantizar el acceso de los representantes de los Estados Miembros a las reuniones de información organizadas en la Sede por la Oficina del Portavoz del Secretario General y lograr que se dé una difusión más amplia a los resultados de esas sesiones y le pide que considere la posibilidad de adoptar nuevas medidas al respecto; | UN | 22 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لكفالة وصول ممثلي الدول الأعضاء إلى جلسات الإحاطة الإعلامية التي ينظمها مكتب المتحدث باسم الأمين العام في المقر وضمان نشر نتائج تلك الجلسات على نطاق أوسع، وتطلب إليه أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال؛ |
6. Toma nota de los esfuerzos realizados por el Programa Mundial de Alimentos y por los Cascos Blancos para coordinar mecanismos de integración que permitan realizar acciones conjuntas en el ámbito de la seguridad alimentaria, sobre la base de sus acuerdos generales de 1998; | UN | 6 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها برنامج الأغذية العالمي وذوو الخوذ البيض من أجل تنسيق آليات التكامل التي تسمح بالعمل المشترك في إطار الأمن الغذائي، استنادا إلى اتفاقاتهما العامة لعام 1998؛ |
Tomando nota de los esfuerzos realizados por la UA, la CEDEAO, la CPLP y la UE en respuesta a la crisis actual y los esfuerzos de mediación encabezados por la CEDEAO en respuesta al reciente golpe militar, | UN | وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي في مواجهة الأزمة الحالية، وجهود الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية في مواجهة الانقلاب العسكري الأخير، |
Tomando nota de los esfuerzos realizados por la UA, la CEDEAO, la CPLP y la UE en respuesta a la crisis actual y los esfuerzos de mediación encabezados por la CEDEAO en respuesta al reciente golpe militar, | UN | وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي في مواجهة الأزمة الحالية، وجهود الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية في مواجهة الانقلاب العسكري الأخير، |
Tomando nota de los esfuerzos realizados por la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa y la Unión Europea en respuesta a la crisis actual y los esfuerzos de mediación encabezados por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental en respuesta al reciente golpe de Estado militar, | UN | وإذ يحيط علما بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي في مواجهة الأزمة الحالية وبجهود الوساطة التي تقودها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مواجهة الانقلاب العسكري الأخير، |
Por último, tomando nota de los esfuerzos realizados por el Secretario General para conseguir la mayor representación geográfica posible en el Departamento de Seguridad, sin comprometer el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad, y para lograr la paridad entre hombres y mujeres, la Asamblea le exhortó a continuar sus esfuerzos y a informarle de otras medidas adoptadas al respecto. | UN | وأخيرا، أحاطت الجمعية العامة علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتحقيق توازن جغرافي على أوسع نطاق ممكن في إدارة شؤون السلامة والأمن، دون الإخلال بأعلى معايير الكفاءة والمقدرة والنزاهة، فضلا عن تحقيق التكافؤ بين الجنسين، وحثته الجمعية في نفس الوقت على مواصلة جهوده وتقديم تقرير عن الخطوات الأخرى التي اتخذت في ذلك الصدد. |
d) Toma nota de los esfuerzos realizados por ambas partes para resolver los problemas actuales y participar en un tipo de diálogo flexible y receptivo entre todas las partes relevantes y pertinentes sobre una base informal ad hoc para encontrar soluciones comunes y avanzar en cuestiones de interés mutuo. | UN | (د) تحيط علما بالجهود التي يبذلها الطرفان لحل المشاكل الراهنة والدخول في شكل مرن ويتسم بالتجاوب من أشكال الحوار بين جميع الأطراف المعنية والملائمة، على أساس غير رسمي ومخصص، بغية التوصل إلى حلول مشتركة وإحراز تقدم بشأن المسائل ذات المنفعة المتبادلة. |
d) Toma nota de los esfuerzos realizados por ambas partes para resolver los problemas actuales y participar en un tipo de diálogo flexible y receptivo entre todas las partes relevantes y pertinentes sobre una base informal ad hoc para encontrar soluciones comunes y avanzar en cuestiones de interés mutuo. | UN | (د) تحيط علما بالجهود التي يبذلها الطرفان لحل المشاكل الراهنة والدخول في شكل مرن ويتسم بالتجاوب من أشكال الحوار بين جميع الأطراف المعنية والملائمة، على أساس غير رسمي ومخصص، بغية التوصل إلى حلول مشتركة وإحراز تقدم بشأن المسائل ذات المنفعة المتبادلة. |
El Comité Especial toma nota de los esfuerzos desplegados por el Secretario General para fortalecer las investigaciones por conducto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 63 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز إجراء التحقيقات عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
El Comité Especial toma nota de los esfuerzos desplegados por el Secretario General para fortalecer las investigaciones por conducto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | 67 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز إجراء التحقيقات عن طريق مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
11. Toma nota de los esfuerzos del Secretario General por aumentar la eficiencia y, al mismo tiempo, asegurar la ejecución plena y eficaz de los mandatos, y lo alienta a proseguir esos esfuerzos; | UN | 11 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تحقيق الكفاءة وضمان التنفيذ الكامل والفعال للولايات في الوقت ذاته، وتشجعه على مواصلة بذل تلك الجهود؛ |
3. Toma nota de la labor que realiza el representante del Secretario General a fin de establecer un marco y promover estrategias para mejorar la protección, asistencia y desarrollo de los desplazados internos; | UN | ٣ - تحيط علما بالجهود التي يبذلها ممثل اﻷمين العام لوضع إطار ولتعزيز الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين حماية اﻷشخاص المشردين داخليا ومساعدتهم وتنميتهم؛ |
Teniendo en cuenta los esfuerzos que realiza la comunidad internacional por hacer frente a otras actividades delictivas y prácticas corruptas a nivel internacional, como el tráfico ilícito de estupefacientes, el blanqueo de dinero y el contrabando, a fin de lograr que los pueblos de todos los países puedan vivir y realizar actividades comerciales con mayor paz y seguridad, | UN | " وإذ تحيط علما بالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتصدي لغير ذلك من اﻷنشطة اﻹجرامية والممارسات الفاسدة المضطلع بها على الصعيد الدولي، التي من قبيل الاتجار بالمخدرات غير المشروعة وغسل اﻷموال والتهريب، لكي يتمكن الناس في جميع البلدان من أن يعيشوا حياتهم ويمارسوا أعمالهم في جو أرحب من السلام والسلامة واﻷمن، |
22. Toma nota de los esfuerzos que realiza el Secretario General para garantizar el acceso de los representantes de los Estados Miembros a las reuniones de información organizadas en la Sede por la Oficina del Portavoz del Secretario General y lograr que se dé una difusión más amplia a los resultados de esas sesiones y le pide que considere la posibilidad de adoptar nuevas medidas al respecto; | UN | 22 - تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لكفالة وصول ممثلي الدول الأعضاء إلى جلسات الإحاطة الإعلامية التي ينظمها مكتب المتحدث باسم الأمين العام في المقر وضمان نشر نتائج تلك الجلسات على نطاق أوسع، وتطلب إليه أن ينظر في اتخاذ مزيد من التدابير في هذا المجال؛ |
Tomando nota del empeño del Gobernador en reducir el gasto público y el déficit presupuestario del Territorio, | UN | وإذ تحيط علما بالجهود التي يبذلها الحاكم من أجل تخفيض انفاق الحكومة والعجز في ميزانية اﻹقليم، |
También se toma nota de la labor que lleva a cabo el Secretario General para atender las recomendaciones del Grupo Independiente sobre la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas en todo el mundo. | UN | كما يحيط مشروع القرار علما بالجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام في تناول توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها على الصعيد العالمي. |