ويكيبيديا

    "علما بالمعلومات المقدمة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota de la información presentada en
        
    • nota de la información proporcionada en
        
    • nota de la información facilitada en
        
    Toma nota de la información presentada en el informe así como en la exposición oral hecha por la delegación de Grecia. UN وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وكذلك العرض الشفوي لوفد اليونان.
    34. El Comité tomó nota de la información presentada en los informes. UN ٤٣ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في التقارير.
    a) Toma nota de la información presentada en los documentos IDB.27/10-PBC.19/10 y PBC.19/CRP.5; UN " (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين IDB.27/10-PBC.19/10 و PBC.19/CRP.5؛
    13. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    16. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 16- يُرجى من المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    27. La Junta tal vez desee tomar nota de la información proporcionada en el presente documento. UN 27- ربما يود المجلس أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    27. Tal vez la Junta desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 27- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    18. El Comité tomó nota de la información presentada en el informe del Secretario General (A/AC.172/152). UN ٨١ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/152(.
    30. El Comité tomó nota de la información presentada en el informe del Secretario General (A/AC.172/152). UN ٣٠ - أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اﻷمين العام )A/AC.172/152(.
    53. El Comité agradece al Estado Parte su informe y la cooperación brindada en el diálogo constructivo con el Comité, y toma nota de la información presentada en el informe y, oralmente, por el representante del Paraguay. UN ٥٣ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وعلى تعاونها في الحوار البناء مع اللجنة؛ وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وبالمعلومات التي قدمها شفويا ممثل باراغواي.
    98. El Comité agradece al Estado Parte su informe y su cooperación sincera en el diálogo constructivo con el Comité y toma nota de la información presentada en el informe y, oralmente, por la delegación del Ecuador. UN ٩٨ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقريرها وتعاونها الصادق في إجراء حوار مستمر مع اللجنة، وتحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير وفي العرض الشفهي الذي قدمه الوفد الاكوادوري.
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento A/AC.237/80 y de las consideraciones incluidas en los párrafos 12 y 13; UN )أ( أحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/80 وبالاعتبارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣ من تلك الوثيقة؛
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento A/AC.237/80 y de las consideraciones incluidas en los párrafos 12 y 13; UN )أ( أحاطت علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة A/AC.237/80 وبالاعتبارات الواردة في الفقرتين ١٢ و ١٣ من تلك الوثيقة؛
    a) Tomó nota de la información presentada en el documento IDB.24/8-PBC.17/8; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة IDB.24/8؛
    1. Toma nota de la información proporcionada en el informe de la Comisión sobre el estado del examen amplio del conjunto integral de la remuneración en el régimen común; UN 1 - تحيط علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اللجنة عن حالة الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛
    El Comité ha tomado nota de la información proporcionada en los párrafos 21 a 24 del informe en los que se hace referencia a los grupos religiosos y a los derechos que les confiere la Constitución. UN ٧٥ - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في الفقرتين ٢١ و ٢٤ من التقرير، وهما تشيران إلى الجماعات الدينية والحقوق التي يخولها لها الدستور.
    El Comité ha tomado nota de la información proporcionada en los párrafos 21 a 24 del informe en los que se hace referencia a los grupos religiosos y a los derechos que les confiere la Constitución. UN ٧٥ - وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات المقدمة في الفقرتين ٢١ و ٢٤ من التقرير، وهما تشيران إلى الجماعات الدينية والحقوق التي يخولها لها الدستور.
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.8/17; UN )أ( أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.8/17؛
    a) Tomó nota de la información proporcionada en el documento GC.9/10; UN (أ) أحاط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.9/10؛
    (a) Toma nota de la información proporcionada en el documento GC.10/12; UN (أ) يحيط علما بالمعلومات المقدمة في الوثيقة GC.10/12؛
    29. El Comité tal vez desee tomar nota de la información facilitada en el presente documento. UN 29- لعل اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة.
    El Comité Mixto tomó nota de la información facilitada en la nota del Secretario/Director General con respecto a las prestaciones de familiares supérstites previstas en los planes de pensiones de otras organizaciones internacionales. UN 202- وأحاط المجلس علما بالمعلومات المقدمة في مذكرة كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين عن استحقاقات الخلف المتاحة في خطط معاشات المنظمات الدولية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد