ويكيبيديا

    "علما بتقريره" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota de su informe
        
    • nota del informe de este
        
    2. Expresa su agradecimiento al Relator Especial y toma nota de su informe y de las distintas opiniones expresadas al respecto en el 50º período de sesiones de la Comisión; UN ٢ ـ تعرب عن شكرها للمقرر الخاص وتحيط علما بتقريره وبمختلف وجهات النظر التي جرى التعبير عنها بشأنه خلال دورتها الخمسين؛
    La Junta toma nota de su informe oral y concluye de este modo el examen de este tema. UN وأحاط المجلس علما بتقريره الشفوي، وبذلك يكون قد اختتم نظره في هذا البند.
    La última oración debe ser La Comisión tomó nota de su informe oral. UN يصبح نص الجملة الأخيرة كالتالي: أحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي.
    La última oración debe ser La Comisión tomó nota de su informe oral. UN يصبح نص الجملة الأخيرة كالتالي: أحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي.
    El Presidente entiende que el Comité desea tomar nota de su informe. UN 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقريره.
    Entiende que el Comité desea tomar nota de su informe. UN 17 - وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقريره.
    En este sentido, los Ministros acogieron con satisfacción los esfuerzos del Secretario General en el proceso de reforma en marcha y tomaron nota de su informe titulado " Renovación de las Naciones Unidas: un programa de reformas " , presentado el 16 de julio de 1997. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بجهود اﻷمين العام في عملية اﻹصلاح الجارية وأحاطوا علما بتقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " ، المقدم في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    La Comisión tomó nota de su informe. UN وأحاطت اللجنة علما بتقريره.
    La Comisión tomó nota de su informe. UN وأحاطت اللجنة علما بتقريره.
    5. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y toma nota de su informe; UN 5 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريره()؛
    5. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y toma nota de su informe; UN 5 - يرحب بعمل المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، ويحيط علما بتقريره()؛
    3. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y toma nota de su informe; UN 3 - يرحب بعمل المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بمسألة الإعاقة ويحيط علما بتقريره()؛
    3. Acoge con beneplácito la labor del Relator Especial sobre discapacidad de la Comisión de Desarrollo Social, y toma nota de su informe; UN 3 - يرحب بعمل المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بمسألة الإعاقة ويحيط علما بتقريره()؛
    Carta de fecha 22 de julio (S/26130) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad en la que se señalaba que los miembros del Consejo habían tomado nota de su informe de fecha 13 de julio de 1993 (S/26099). UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/26099) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بتقريره المؤرخ ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26099).
    206. Se señala a la atención de la Subcomisión la resolución 1995/23 de la Comisión de Derechos Humanos, en la que la Comisión dio las gracias al Relator Especial de la Comisión sobre la cuestión de la intolerancia religiosa y tomó nota de su informe (E/CN.4/1995/91). UN ٦٠٢- ويوجه اهتمام اللجنة الفرعية إلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٣٢ الذي أعربت فيه عن شكرها لمقررها الخاص المعني بمسألة التعصب الديني، وأحاطت علما بتقريره (E/CN.4/1995/91).
    3. Acoge con satisfacción la celebración en Islamabad, del 5 al 7 de diciembre de 2004, de la primera Conferencia Internacional sobre el Voluntariado y los objetivos de desarrollo del Milenio, organizada conjuntamente por el Gobierno del Pakistán y el sistema de las Naciones Unidas, y toma nota de su informe final1; UN 3 - ترحب باستضافة المؤتمر الدولي الأول المعني بالعمل التطوعي والأهداف الإنمائية للألفية، الذي نظمته حكومة باكستان ومنظومة الأمم المتحدة بصورة مشتركة في إسلام أباد في كانون الأول/ديسمبر 2004، وتحيط علما بتقريره النهائي؛
    El orador destaca que la última oración del párrafo 7 del informe debe modificarse para que su texto sea el siguiente: " La Comisión tomó nota de su informe oral " . UN ومن الملاحظ أنه ينبغي تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 7 من التقرير ليصبح نصها كما يلي: " وأحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي " .
    El orador destaca que la última oración del párrafo 7 del informe debe modificarse para que su texto sea el siguiente: " La Comisión tomó nota de su informe oral " . UN ومن الملاحظ أنه ينبغي تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 7 من التقرير ليصبح نصها كما يلي: " وأحاطت اللجنة علما بتقريره الشفوي " .
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 19 de abril de 2005 (S/2005/254) y tomando nota de su informe provisional de 27 de enero de 2005 (S/2005/49), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/254)، وإذ يحيـط علما بتقريره المؤقت المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/49)،
    Habiendo examinado el informe del Secretario General de 19 de abril de 2005 (S/2005/254) y tomando nota de su informe provisional de 27 de enero de 2005 (S/2005/49), UN وقد نظر في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005 (S/2005/254)، وإذ يحيـط علما بتقريره المؤقت المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/49)،
    1. Acoge con beneplácito la labor del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas y del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, toma nota del informe de este sobre los derechos de los pueblos indígenas y alienta a todos los gobiernos a que respondan favorablemente a sus solicitudes de visita; UN 1 - ترحب بعمل آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية وبعمل المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وتحيط علما بتقريره المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية()، وتشجع جميع الحكومات على الرد بالإيجاب على ما يقدمه من طلبات للزيارة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد