ويكيبيديا

    "علما بهذه الوثيقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota del presente documento
        
    • nota de este documento
        
    • nota de ese documento
        
    • nota del documento
        
    10. La Conferencia General podría tomar nota del presente documento. UN ٠١- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    18. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 18- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 12- ربما يودّ المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota de este documento. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    Sugiere que la Comisión recomiende a la Asamblea General que tome nota de ese documento. UN واقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذه الوثيقة.
    En su decisión 4.4.1, la Junta Ejecutiva tomó nota del documento e invitó al Director General a seguir llevando a cabo las actividades previstas para 1994-1995 en esa esfera. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بهذه الوثيقة في مقرره ٤-٤-١، ودعا المدير العام إلى مواصلة تنفيذ اﻷنشطة المقررة للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ في هذا الميدان.
    6. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 6- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    23. La Junta tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 23- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة.
    20. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 20- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    18. Tal vez el Comité desee tomar nota del presente documento. UN 18- ربما تودّ اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة.
    19. Tal vez la Conferencia desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 19- ربما يود المؤتمر أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    19. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 19- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    12. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento y de la información que contiene. UN 12- ربما يود المجلس أن يحيط علما بهذه الوثيقة وبالمعلومات الواردة فيها.
    12. El Comité tal vez desee tomar nota del presente documento. UN 12- لعل اللجنة تحيط علما بهذه الوثيقة.
    18. Tal vez la Junta desee tomar nota del presente documento. UN 18- لعل المجلس يحيط علما بهذه الوثيقة.
    1. Toma nota del presente documento y del informe presentado por la misión independiente de evaluación a Myanmar, en particular los desafíos estratégicos y las recomendaciones que contiene; UN 1 - يحيط علما بهذه الوثيقة وبالتقرير المقدم من بعثة التقييم المستقلة الموفدة إلى ميانمار، وبخاصة التحديات الاستراتيجية والتوصيات الواردة فيه؛
    9. Convendría que el OSACT tomara nota de este documento y facilitara orientaciones sobre el futuro programa de trabajo, así como que determinara a cuáles de los posibles temas presentados en él, o a otros, se debe conceder prioridad. UN ٩- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تحيط علما بهذه الوثيقة وأن تقدم إرشادات بشأن برنامج العمل المقبل. وقد تود تحديد أي المواضيع المعروضة هنا أو في مكان آخر ينبغي إعطاؤها اﻷولوية.
    La Junta tomó nota de este documento y recomendó a la Conferencia General la adopción por la ONUDI de las IPSAS, en el marco de la adopción de esas Normas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas a más tardar el 1º de enero de 2010. UN وأحاط المجلس علما بهذه الوثيقة وأوصى بأن يقر المؤتمر العام اعتماد اليونيدو للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، في إطار اعتماد تلك المعايير على نطاق منظومة الأمم المتحدة بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Por su decisión 4.4.1., el Consejo Ejecutivo tomó nota del documento e invitó al Director General a que continuara ejecutando las actividades previstas en esta esfera para 1994-1995. UN وأحاط المجلس التنفيذي، علما بهذه الوثيقة في قراره رقم ١ و٤ و٤ ودعا المدير العام إلى الاستمرار في تنفيذ اﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها في هذا الميدان خلال عامي ٤٩٩١-٥٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد