ويكيبيديا

    "علما على النحو الواجب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • debida nota de la
        
    • debidamente nota de
        
    • nota debidamente de
        
    • debida nota del
        
    • tomado debida nota
        
    • debidamente en cuenta
        
    • tomaron debida nota
        
    • tomó debida nota de
        
    No obstante, se ha tomado debida nota de la información de la Cancillería peruana, en el sentido de que los delincuentes portaban fusiles. UN غير أنه أحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات التي قدمتها وزارة خارجية بيرو ومفادها أن المجرمين كانوا مسلحين.
    Hemos tomado debida nota de la iniciativa de Austria e Italia dirigida a discurrir elementos para un instrumento jurídico internacional en esta esfera. UN وأحطنا علما على النحو الواجب بمبادرة النمسا وإيطاليا لتحديد عناصر صك قانوني دولــي فــي هــذا الصدد.
    )Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومة الواردة في تلك الوثيقة؟
    Se tomó debidamente nota de las recomendaciones de los auditores externos y se están emprendiendo gestiones para aplicarlas. UN وأُحيط علما على النحو الواجب بتوصيات مراجعي الحسابات الخارجيين، ويجري بذل جهود من أجل تنفيذها.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota debidamente de la información que figura en este documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    Hemos tomado debida nota del informe que el Secretario General y su personal han elaborado con mucho cuidado y deliberación sobre los acontecimientos de Yenín y otras ciudades palestinas tras la Operación Muro Defensivo, llevada a cabo por las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI). UN لقد أحطنا علما على النحو الواجب بالتقرير الذي أعده الأمين العام وموظفوه بعناية وترو كبيرين حول الأحداث في جنين وغيرها من المدن الفلسطينية في أعقاب عملية الدرع الواقي التي شنها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información en este documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات التي تضمنتها الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تلك الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información contenida en este documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información contenida en ese documento? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات المتضمنة في تلك الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información contenida en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en el documento A/58/440? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في الوثيقة A/58/440؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تلك الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información contenida en esos documentos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تلك الوثائق؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en esos documentos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تينك الوثيقتين؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información contenida en ese documento? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في تلك الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de la información que figura en ese documento? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثيقة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debidamente nota de la información que figura en estos documentos? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما على النحو الواجب بالمعلومات الواردة في هذه الوثائق؟
    Mi Gobierno toma nota debidamente de las recomendaciones formuladas por el Grupo en los párrafos 112, 114 y 115 del informe y se compromete a adoptar medidas al respecto, dentro de los límites de su capacidad financiera. UN وتحيط حكومتي علما على النحو الواجب بتوصيات الفريق الواردة في الفقرات 112 و 114 و 115 من التقرير، وتلتزم باتخاذ إجراءات بشأنها في حدود إمكانياتها المالية.
    Por ello, notamos con agrado que la resolución ha tomado debida nota del trabajo científico y técnico que se realiza al amparo de la Convención sobre Biodiversidad. UN ولهذا السبب، يسرنا أن نلاحظ أن مشروع القرار يحيط علما على النحو الواجب بالعمل العلمي والتقني الذي يجري القيام به في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    En todo caso, hemos tomado debida nota de las observaciones formuladas por el representante. UN وعلى أية حال، أحطنا علما على النحو الواجب بالملاحظات التي أبداها الممثل.
    La Secretaria del Comité explicó que el Comité de Selección había tenido debidamente en cuenta el hecho de que un país no hubiese estado representado en un programa de becas. UN وأوضحت أمينة اللجنة أن لجنة الاختيار تحيط علما على النحو الواجب بأي بلد غير ممثل في برنامج للزمالة.
    Las oficinas en los países tomaron debida nota y han puesto en marcha medidas para corregir las deficiencias. UN وأحاطت المكاتب القطرية علما على النحو الواجب بهذه الأمور وبدأت في اتخاذ إجراءات لتنفيذ تدابير تصحيحية.
    La administración del Servicio tomó debida nota de las recomendaciones y preocupaciones mencionadas por la Oficina. UN وأحاطت إدارة الدائرة علما على النحو الواجب بالتوصيات والشواغل التي ذكرها المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد