Sabía que la salsa estaba mal y no notifiqué a mis superiores porque, bueno, soy adicto a las drogas. | Open Subtitles | علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات |
Yo Sabía que era cosa de tiempo antes de tener que decirte. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ |
Sabía que la policía estaba buscando a este tipo, y ahí estaba yo con una de las víctimas. | Open Subtitles | علمتُ أن الشرطة كانت تبحث عن هذا الرجل وهناكَ أنا اقفُ بجانبِ واحدةٍ من الضحايا |
Y fue así que en 2017 acabé presentándome para alcaldesa, porque Sabía que las cosas podían hacerse mejor. | TED | وهذا ما حدث عام 2017 انتهى بي الأمر بالترشح لمنصب العمدة، لأنني علمتُ أن الأمور يمكن أن تكون أفضل. |
Pero esta mañana, de algún modo supe que no iba a suceder. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح, بطريقةٍ ما علمتُ أن ذلك لن يحدث! |
No pude quedarme. Sabía que aquí estaría lejos, segura. | Open Subtitles | لم أستطع البقاء، علمتُ أن هنا سأكون بعيدة عنه، سأكون آمنة. |
Sabía que había una razón para elegirte a ti y no a él. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن هنالك سبباً مقنعاً لاختياري إيّاك عوضاً عنه |
No te lo he dado todavía porque Sabía que el hombre en que me estaba convirtiendo no era el hombre con el que se suponía que te tenías que casar. | Open Subtitles | لم أعطيك إياه بعد لأنني علمتُ أن الرجل الذي أصبحته ليس الرجل الذي يفترض بكِ الزواج منه |
Incluso antes de que mis padres murieran Sabía que una beca era la única solución para conseguir una buena universidad. | Open Subtitles | ،وحتى قبل أن يموت أبواي علمتُ أن المنحة هي طريقي الوحيد لجامعة محترمة |
Sabía que venir aquí y no ir a parques de pequeña saldría rentable. | Open Subtitles | لكاميرات المراقبة علمتُ أن الحضور إلى هنا وعدم الذهاب إلى الحديقة وأنا طفلة سيدفع ما ضحيت به |
Sabía que llegaría este día, en el que nosotros te sacaríamos de la cárcel. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن هذا اليوم سيأتي عندما نُخرجك من الحبس |
Sabía que era demasiado bueno para ser verdad. | Open Subtitles | علمتُ أن هذا جيد للغاية كي يصبح واقعياً. |
Quería provocarle un cortocircuito en el corazón pero Sabía que no funcionaría, así que pensé en esto. | Open Subtitles | أردتُ أن أستخدم الجهاز لعمل دارة قصر في قلبه ولكن علمتُ أن ذلك لن ينجح لذا اكتشفتُ هذا الأمر |
Oh, tío, Sabía que Karma estaba colada por ti, pero no pensaba que fuera tan extremo. | Open Subtitles | يارجل، لقد علمتُ أن كارما معجبة بك ولكني لم أعتقد أن الأمر وصل لهذه الدرجة. |
Tienen razón. Sabía que Karma tenía novia, y aun así seguí viéndola. | Open Subtitles | لقد علمتُ أن كارما لديها حبيبة، ولكني واصلتُ مقابلتها، |
Porque Sabía que el futuro de este lugar es todo. | Open Subtitles | لأنني علمتُ أن مستقبل هذا المكان هو كل شيء |
¿Qué estás haciendo aquí? Sabía que dos días de suministros no iba a ser suficiente, así que solo quería traerte esto. | Open Subtitles | ماذا تفعلين هنا؟ علمتُ أن إمدادات تكفي ليومين فقط ،لن تكون كافية معك .لذا قررت أن أحضر لك هذا |
Sabía que algo estaba pasando contigo, pero no podía poner el dedo en la llaga. | Open Subtitles | علمتُ أن أمراً كان يحصل معك ولكن لم أستطع معرفة ذلك |
supe que era demasiado débil. | Open Subtitles | مُنذ رأيته أدركتُ أنّه ضعيفٌ، وبالبديهة علمتُ أن الوشم زائفاً. |
Pero según estábamos sentados en la cama, viendo como se derrumbaba todo, supe que tenía que volver. | Open Subtitles | ولكن بينما كنّا نجلسُ معًا على السّرير، نُشاهدهما ينهدما، علمتُ أن عليّ العودة. |
Cuando no tuve noticias suyas, supe que había pasado algo. | Open Subtitles | عندمـا لم يتصل بي ، علمتُ أن هناك خطبُ مـا |
Bueno, entonces es incluso más valiente, ya que me han dicho que el ocupante anterior no era otro que el notorio rey de las brujas. | Open Subtitles | حسنٌ أنتي أكثر شجاعةً لأنني قد علمتُ أن المالك السابق كان الملك سيء السمعة للسحرة |