Entre las 1.00 y las 2.30 horas aviones de guerra israelíes sobrevolaron a gran altura el sur del país. | UN | - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٣٠/٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Entre las 9.50 y las 10.00 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Sidón. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٠ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صيدا. |
Entre las 11.55 y las 12.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura el sur del país. | UN | - بين الساعة ٥٥/١١ والساعة ٠٥/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Nabatiya a gran altitud y se retiró a las 17.40 horas. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق النبطية على علو شاهق. |
:: Entre las 19.45 y las 19.47 horas, aeronaves del enemigo israelí sobrevolaron a gran altitud la zona de Marwahin. | UN | :: بين الساعة 45/19 والساعة 47/19، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة مروحين. |
A las 22.50 horas aviones israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tiro. | UN | الساعة ٥٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة صور. |
A las 14.00 horas aviones enemigos sobrevolaron a gran altura la parte meridional del país. | UN | - الساعة ٠٠/١٤ حلق طيران حربي معادي على علو شاهق فوق منطقة الجنوب. |
Entre las 10.25 horas y las 11.10 horas aviones israelíes sobrevolaron la zona meridional, Beqaa occidental y el monte Líbano a gran altura. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٠ والساعة ١٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي على علو شاهق فوق مناطق الجنوب - البقاع الغربي والجبل. |
Entre las 17.45 y las 18.10 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٥٤/٧١ والساعة ٠١/٨١ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة النبطية على علو شاهق. |
Entre las 15.40 y las 16.00 horas aviones de combate israelíes sobrevolaron a gran altura la zona de Tiro. | UN | - بين الساعة ٤٠/١٥ والساعة ٠٠/١٦ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة صور على علو شاهق. |
Entre las 12.25 horas y las 14.30 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura Iqlim at-tuffah y An-Nabatiya. | UN | - بين الساعة ٢٥/١٢ والساعة ٣٠/١٤ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية على علو شاهق فوق منطقتي إقليم التفاح والنبطية. |
Entre las 08.00 horas y las 12.00 horas un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura el sur. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٨ والساعة ٠٠/١٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق. |
A las 21.10 horas, un helicóptero israelí sobrevoló a gran altura la zona de Mifdun y Birkat Ŷubur. | UN | - الساعة ٠١/١٢ حلق طيران مروحي اسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة ميدون وبركة جبور. |
A las 0.10 y a las 7.00 horas, un avión de reconocimiento israelí sobrevoló a gran altura las zonas de Tiro, Nabatiya e Iqlim at-Tuffah. | UN | - بين الساعة ٠١/٠ والساعة ٠٠/٧ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق صور - النبطية - وإقليم التفاح. |
Entre las 10.00 y las 11.10 horas, aviones militares del enemigo israelí sobrevolaron varias veces y a gran altitud la zona de Bint Yubail. | UN | بين الساعة 00/10 والساعة 10/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق وعلى فترات متقطعة فوق منطقة بنت جبيل. |
El enemigo israelí deja caer un objeto sospechoso atado a un paracaídas desde un avión que sobrevolaba la zona de Mukallis a gran altitud. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على رمي جسم مشبوه بواسطة مظلة من طائرة على علو شاهق فوق منطقة المكلس. |
El hecho de volar a gran altitud reduce aún más su precisión. | UN | وتقل دقتها أكثر بسبب إلقائها من علو شاهق. |
Entre las 13.45 y las 15.30 horas, la aviación militar israelí sobrevoló a gran altura la región meridional y la zona de Shuf. | UN | - بين الساعة ٥٤/٣١ والساعة ٠٣/٥١ حلق طيران حربي اسرائيلي فوق منطقتي الشرف والجنوب على علو شاهق. |
Quizás caer desde una gran altura está a punto de retirarse a mi padre. | Open Subtitles | ربما السقوط من علو شاهق يتعلق بتقاعد أبي. |