La policía de Zugdidi informó de la captura de dos integrantes de bandas organizadas de delincuentes y de la incautación de armas y municiones. | UN | وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر. |
Los Jefes de Estado y de Gobierno condenaron enérgicamente las incautaciones de armas y municiones del ECOMOG por los combatientes de las facciones armadas. | UN | أدان رؤساء الدول والحكومات بشدة استيلاء المتحاربين المنتمين الى فصائل مسلحة على أسلحة وذخائر مملوكة لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Las operaciones conjuntas periódicas de acordonamiento y registro y de afianzamiento de su presencia en la zona han hecho posible la detención de algunos milicianos y la incautación de armas y municiones ilegales, así como la restricción del margen de maniobra de los grupos de milicias. | UN | وأسفرت العمليات المنتظمة للسيطرة على المنطقة والتطويق والتفتيش عن اعتقال عدد من عناصر المليشيات والاستيلاء على أسلحة وذخائر غير مشروعة، فضلا عن الحد من الهامش المتاح لمناورات جماعات المليشيا. |
Por supuesto, ello no excluye que después de 2004 se adquirieran armas y municiones más antiguas, que es la razón por la que el Grupo adoptó una metodología consistente en comparar los tipos de armas y municiones de las Forces nouvelles con las que creía que estaban en Côte d’Ivoire antes del embargo. | UN | وهذا لا ينفي، بالطبع، الحصول بعد عام 2004 على أسلحة وذخائر أقدم، وهو ما دفع الفريق إلى اعتماد منهجية قائمة على المقارنة؛ وهي منهجية تقابل بين أصناف أسلحة وذخائر القوى الجديدة والأصناف التي يعتقد الفريق أنها كانت موجودة في كوت ديفوار قبل حظر توريد الأسلحة. |
Se dio muerte a más de 60 personas y muchas más resultaron heridas, entre ellas civiles, mientras que miles se vieron transitoriamente desplazados y los atacantes se apoderaron de armas y municiones. | UN | وقتل فيها أكثر من 60 شخصا وجرح كثيرون آخرون، منهم مدنيون، في حين تشرد الآلاف لفترة مؤقتة واستولى المهاجمون على أسلحة وذخائر. |
6. Durante el mes pasado se informó de un total de 297 incidentes relacionados con municiones y artefactos explosivos no detonados, tenencia ilícita de armas, hallazgos de armas y municiones, estupefacientes, trata de seres humanos y falsificación de moneda. | UN | 6 - وقع ما مجموعه 297 حادثا متصلا بالذخائر غير المنفجرة وبحيازة الأسلحة بصورة غير قانونية. وخلال الشهر المنصرم، أبلغ عن العثور على أسلحة وذخائر ومخدرات وعن الاتجار بالبشر وتزوير عملات. |
Durante el mes de diciembre, se informó de un total de 186 incidentes relacionados con artefactos explosivos sin detonar (35), tenencia ilícita de armas (77), hallazgos de armas y municiones (38), estupefacientes (13), falsificación de moneda (10), contrabando (12) y trata de personas (1), en comparación con los 255 de que se informó el mes anterior. | UN | 7 - وخلال كانون الأول/ديسمبر، سجل ما مجموعه 186 حالة متصلة بالذخائر غير المنفجرة (35)، و الحيازة غير القانونية للأسلحة (77)، والعثور على أسلحة وذخائر (38)، والمخدرات (13)، وتزوير العملة (10)، والتهريب (12)، والاتجار بالبشر (1)، وذلك مقابل 255 حالة في الشهر السابق. |
Delincuencia organizada y armas: durante el último mes se informó de un total de 308 incidentes relacionados con municiones y artefactos explosivos sin detonar (56), tenencia ilícita de armas (82), hallazgos de armas y municiones (18), estupefacientes (21), falsificación de moneda (121), contrabando (8) y trata de personas (2). | UN | 7 - الجريمة المنظمة والأسلحة: أُبلغ خلال الشهر الماضي عن حوادث بلغ مجموعها 308 حوادث تتعلق بذخائر غير منفجرة (56)، وحيازة غير قانونية للأسلحة (82)، والعثور على أسلحة وذخائر (18)، ومخدرات (21)، وعملات مزيفة (121)، وتهريب (8)، واتجار بالبشر (2). |
En el último mes, se informó de un total de 262 incidentes, relacionados con artefactos explosivos sin detonar (76), tenencia ilícita de armas (105), hallazgos de armas y municiones (16), estupefacientes (20), falsificación de moneda (20), contrabando (21) y trata de personas (4), en comparación con 308 incidentes registrados el mes anterior. | UN | 8 - وأُبلغ خلال الشهر الماضي عن حوادث بلغ مجموعها 262 حادثا متصلة بذخائر غير منفجرة (76)، وحيازة أسلحة بصورة غير قانونية (105)، والعثور على أسلحة وذخائر (16)، ومخدرات (20)، وعملات مزورة (20)، وتهريب (21)، واتجار بالبشر (4)، مقابل مجموع بلغ 308 حوادث في الشهر السابق. |
Durante el mes de abril, se informó de un total de 300 incidentes, relacionados con artefactos explosivos sin detonar (126), tenencia ilícita de armas (71), hallazgos de armas y municiones (31), estupefacientes (13), falsificación de moneda (7), contrabando (9), trata de personas (1) y distintos incidentes delictivos (42) en comparación con los 304 incidentes registrados el mes anterior. | UN | 8 - وأُبلغ خلال شهر نيسان/أبريل عن وقوع حوادث بلغ مجموعها 300 حادث متصلة بذخائر غير منفجرة (126)، وحيازة أسلحة بصورة غير قانونية (71)، والعثور على أسلحة وذخائر (31)، ومخدرات (13)، وعملات مزيفة (7)، وتهريب (9)، واتجار بالبشر (1)، وجرائم متنوعة (42) ، وذلك مقابل 304 حوادث أُبلغ عنها في الشهر السابق. |
Durante el período que abarca el informe se denunciaron en total 412 incidentes relacionados con drogas (19), falsificación de moneda (29), contrabando (15), explosiones (9), actos criminales varios (117), posesión ilícita de armas (77), hallazgos de armas y municiones (33) y artefactos explosivos sin detonar (113), en comparación con 300 incidentes el mes anterior. | UN | 8 - وأُبلغ خلال هذه الفترة عن حوادث بلغ مجموعها 412 حادثا متصلة بالمخدرات (19)، وبالعملات المزورة (29)، والتهريب (15)، و الانفجارات (9)، وحوادث إجرامية متنوعة (117)، وحيازة أسلحة بصورة غير قانونية (77)، والعثور على أسلحة وذخائر (33)، وذخائر غير منفجرة (113)، مقابل 300 حادث في الشهر السابق. |
Durante ese período, se produjo un total de 337 incidentes relacionados con drogas (26), falsificación de moneda (33), trata de personas (1), contrabando (15), explosiones (2), actos delictivos varios (95), posesión ilícita de armas (61), hallazgos de armas y municiones (15) y municiones y artefactos explosivos no detonados (89), frente a los 306 incidentes del mes anterior. | UN | 7 - ولقد تم الإبلاغ خلال هذه الفترة عما مجموعه 337 حادثا تتعلق بالمخدرات (26)، وتزوير العملة (33)، والاتجار بالبشر (1)، والتهريب (15)، والتفجيرات (2)، وأحداث جنائية متنوعة (95)، وحيازة غير قانونية للأسلحة (61)، والعثور على أسلحة وذخائر (15)، وذخائر غير منفجرة (89)، وذلك مقارنة بـ 306 أحداث خلال الشهر السابق. |
97. En lo que se refiere a las preguntas sobre el atentado terrorista en Andiján de mayo de 2005, la delegación (el Fiscal General Adjunto) señaló que el grupo terrorista había realizado una serie de ataques militares contra instalaciones del Gobierno y las fuerzas del orden, seguidos por asesinatos, apropiación de armas y municiones, toma de rehenes y liberación de peligrosos delincuentes de las cárceles. | UN | 97- وفيما يتعلق بالأسئلة التي طُرحت بشأن الهجمات الإرهابية في أنديجان (في أيار/مايو 2005)، أشار الوفد (نائب المدعي العام) إلى أن مجموعة الإرهابيين شنت عدداً من الهجمات المسلحة ضد مواقع حكومية ومواقع لإنفاذ القانون، أعقبتها عمليات قتل واستيلاء على أسلحة وذخائر وأخذ رهائن وإطلاق سراح مجرمين خطرين من السجون. |