ويكيبيديا

    "على أصحاب المطالبات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los reclamantes de
        
    • a los reclamantes del
        
    20. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es preciso llevar a cabo una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    19. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es preciso llevar a cabo una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 19- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظرا إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر تقييم كل مطالبة من المطالبات على حدة.
    20. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas indemnizables, es necesario efectuar una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    20. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas indemnizables, es necesario efectuar una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 20- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    a los reclamantes del grupo 1 se les debe aplicar un tipo de descuento del 5% anual para determinar la indemnización que ha de pagarse, mientras que a los reclamantes de los grupos 2 y 3 se les debe aplicar un tipo de descuento del 3% anual Primer Informe " D " , párr. 217. UN يطبق على أصحاب المطالبات من المجموعة 1 سعر خصم بنسبة خمسة في المائة سنوياً لتحديد مبلغ التعويض الواجب الدفع، فيما يطبّق على أصحاب المطالبات المنتمين إلى بلدان المجموعتين 2 و3 خصم بنسبة ثلاثة في المائة سنوياً(164).
    12. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de cada reclamación. UN 12- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من شروط من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظرًا إلى المبادئ القانونية الواجب مراعاتها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    21. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una evaluación caso por caso de cada reclamación. UN 21- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    22. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de respetarse en la valoración de las pérdidas indemnizables, es necesario efectuar una valoración caso por caso de cada reclamación. UN 22- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    21. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de cada reclamación. UN 21- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    11. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de las reclamaciones. UN 11- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    15. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de cada reclamación. UN 15- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات رابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    15. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de cada reclamación. UN 15- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من متطلبات من حيث الأدلة وإثبات العلاقة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى تحديد قيمة الخسائر القابلة للتعويض، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    12. Teniendo en cuenta los requisitos de prueba y causalidad que deben satisfacer los reclamantes de la categoría " D " , y considerando los principios jurídicos que han de observarse en la valoración de las pérdidas resarcibles, es necesario efectuar una valoración caso por caso de las reclamaciones. UN 12- ومع مراعاة ما يتوجب على أصحاب المطالبات من الفئة " دال " استيفاؤه من شروط من حيث الأدلة وإثبات الرابطة السببية، ونظراً إلى المبادئ القانونية الواجب احترامها لدى التحقق من الخسائر القابلة للتعويض وتحديد قيمتها، يقتضي الأمر إجراء تقدير لكل مطالبة من المطالبات على حدة.
    a los reclamantes del grupo 1 se les debe aplicar un tipo de descuento del 5% anual para determinar la indemnización que ha de pagarse, mientras que a los reclamantes de los grupos 2 y 3 se les debe aplicar un tipo de descuento del 3% anual Primer Informe " D " , párr. 217. UN يطبق على أصحاب المطالبات من المجموعة 1 سعر خصم بنسبة خمسة في المائة سنوياً لتحديد مبلغ التعويض الواجب الدفع، فيما يطبّق على أصحاب المطالبات المنتمين إلى بلدان المجموعتين 2 و3 خصم بنسبة ثلاثة في المائة سنوياً(164).
    La Comisión de Indemnización no recibió información inmediata de Jordania sobre el pago de las reclamaciones de las categorías B y D, pero supuso que " los procedimientos aplicados a los reclamantes de las categorías A y C se aplicarían también a todas las reclamaciones que pagara el Ministerio de Trabajo " . UN 67 - ولم تتلق اللجنة أي معلومات فورية من الأردن عن مدفوعات المطالبات من الفئتين باء ودال، ولكنها افترضت أن " الإجراءات المطبقة على أصحاب المطالبات من الفئتين ألف و جيم ستطبق أيضاً على كل مبالغ المطالبات التي دفعتها وزارة العمل " .
    122. En su examen inicial de las pérdidas por lesión corporal C2, el Grupo centró primeramente su atención en los reclamantes de la categoría " C " que, previas las adecuadas verificaciones de correspondencia entre las respectivas bases de datos de las reclamaciones, se comprobó que habían presentado también reclamaciones por lesiones corporales graves en la categoría " B " . UN 122- إن الاستعراض الأولي الذي أجراه الفريق للخسائر المتعلقة بالإصابة الجسدية من الفئة " جيم/2 " قد ركز أولاً على أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين تبين، بعد إجراء عمليات " مقابلة " بين قواعد بيانات المطالبات ذات الصلة، أنهم قدموا أيضاً مطالبات تتعلق بإصابات جسدية جسيمة تندرج ضمن الفئة " باء " .
    122. En su examen inicial de las pérdidas por lesión corporal C2, el Grupo centró primeramente su atención en los reclamantes de la categoría " C " que, previas las adecuadas verificaciones de correspondencia entre las respectivas bases de datos de las reclamaciones, se comprobó que habían presentado también reclamaciones por lesiones corporales graves en la categoría " B " . UN 122- إن الاستعراض الأولي الذي أجراه الفريق للخسائر المتعلقة بالإصابة الجسدية من الفئة " جيم/2 " قد ركز أولاً على أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " الذين تبين، بعد إجراء عمليات " مقابلة " بين قواعد بيانات المطالبات ذات الصلة، أنهم قدموا أيضاً مطالبات تتعلق بإصابات جسدية جسيمة تندرج ضمن الفئة " باء " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد