ويكيبيديا

    "على أنظار الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la atención de los gobiernos
        
    El párrafo 1 señala el proyecto de artículos nuevamente a la atención de los gobiernos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida apropiada. UN واضافت أن الفقرة 1 تعرض مجددا مشاريع المواد على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ أي إجراء آخر مناسب بشأنها في المستقبل.
    El párrafo 1 señala los artículos nuevamente a la atención de los gobiernos y las organizaciones internacionales, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida apropiada. UN وقال إن الفقرة 1 تعرض مجددا مشاريع المواد على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ أي إجراء آخر مناسب بشأنها في المستقبل.
    1. Señala nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, sin perjuicio de la cuestión de su aprobación o de la adopción de otro tipo de medida en el futuro, según corresponda; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    1. Señala nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, sin perjuicio de la cuestión de su aprobación o de la adopción de otro tipo de medida en el futuro, según corresponda; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    Recordando su resolución 56/83, de 12 de diciembre de 2001, cuyo anexo contiene el texto de los artículos sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos, y recordando también su resolución 59/35, de 2 de diciembre de 2004, en la que se señalan los artículos a la atención de los gobiernos, UN إذ تشير إلى قرارها 56/83 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي تعرض فيه مع الثناء على أنظار الحكومات هذه المواد،
    1. Señala nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    9. En 2001, la Asamblea General tomó nota de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos presentados por la Comisión de Derecho Internacional y los señaló a la atención de los gobiernos. UN 9 - وفي عام 2001، أحاطت الجمعية العامة علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي قدمتها لها لجنة القانون الدولي وقررت عرضها على أنظار الحكومات.
    12. Así pues, se cumplen ahora seis años desde que la Asamblea General señaló los artículos sobre la responsabilidad del Estado a la atención de los gobiernos, y casi 60 desde que la Comisión de Derecho Internacional puso en marcha lo que sin duda es uno de sus proyectos más importantes. UN 12 - وهكذا انقضى لغاية الآن فترة ست سنوات على قيام الجمعية العامة بعرض المواد المتعلقة بمسؤولية الدول على أنظار الحكومات وحوالي ست سنوات منذ أن شرعت لجنة القانون الدولي بالعمل على ما يمكن وصفه بكل تأكيد أنه موضوع من أهم المواضيع التي عالجتها.
    3. El Reino Unido opina que la Asamblea General acertó en 2001 al señalar el proyecto de artículos a la atención de los gobiernos y que no era necesario ni conveniente adoptar ninguna otra medida. UN 3 - وترى المملكة المتحدة أن الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في عام 2001 بعرض مشروع المواد على أنظار الحكومات هو التصرف السليم، ولا يلزم أو يُستحب اتخاذ أي إجراء آخر.
    Recordando su resolución 56/83, de 12 de diciembre de 2001, cuyo anexo contiene el texto de los artículos sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos, y recordando también su resolución 59/35, de 2 de diciembre de 2004, en la que se señalan los artículos a la atención de los gobiernos, UN إذ تشير إلى قرارها 56/83 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 الذي يتضمن مرفقه نص المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وإذ تشير كذلك إلى قرارها 59/35 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي تعرض فيه مع الثناء على أنظار الحكومات هذه المواد،
    1. Señala nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre la responsabilidad de los Estados por hechos internacionalmente ilícitos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 1 - تعرض مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    La Asamblea General ha señalado a la atención de los gobiernos el proyecto de artículos sobre la prevención y los principios sobre asignación de la pérdida, y los ha invitado a presentar observaciones sobre la forma en que han sido presentados. UN 2 - وقد عرضت الجمعية العامة مشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود والمبادئ المتعلقة بتوزيع الخسارة على السواء على أنظار الحكومات ودعتها إلى تقديم تعليقات على شكلهما.
    1. Reconoce la importancia de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, y los señala nuevamente a la atención de los gobiernos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 1 - تقرّ بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وتعرضها مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    En su resolución 62/61, de 6 de diciembre de 2007, la Asamblea General señaló nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre la responsabilidad del Estado, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según correspondiera. UN 3 - وفي القرار 62/61 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، عرضت الجمعية العامة على أنظار الحكومات مجددا المواد المتعلقة بمسؤولية الدول دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا.
    1. Reconoce la importancia de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, y los señala nuevamente a la atención de los gobiernos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 1 - تقر بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وتعرضها مرة أخرى مع الثناء على أنظار الحكومات دون مساس بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    2. Sigue reconociendo la importancia y utilidad de los artículos y los señala nuevamente a la atención de los gobiernos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 2 -تواصل الإقرار بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، وتعرضها مرة أخرى على أنظار الحكومات دون الإخلال بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    2. Sigue reconociendo la importancia y utilidad de los artículos y los señala nuevamente a la atención de los gobiernos, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida, según corresponda; UN 2 - تواصل الإقرار بأهمية المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا وتعرضها مرة أخرى على أنظار الحكومات دون الإخلال بمسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها مستقبلا؛
    1. Señala nuevamente a la atención de los gobiernos los artículos sobre los efectos de los conflictos armados en los tratados, sin perjuicio de la cuestión de su aprobación o de la adopción de otro tipo de medida apropiada en el futuro; UN 1 - تعرض مجددا على أنظار الحكومات المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات دون الحكم مسبقا على مسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها في المستقبل؛
    Recordando su resolución 66/100, de 9 de diciembre de 2011, en la tomó nota de los artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales, que figuraban en el anexo de esa resolución, y los señaló a la atención de los gobiernos y las organizaciones internacionales, UN إذ تشير إلى قراراها 66/100 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 الذي أحاطت فيه علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية الواردة في مرفق ذلك القرار، وعرضتها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية،
    1. Toma nota una vez más de los artículos sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales y los señala a la atención de los gobiernos y las organizaciones internacionales, sin perjuicio de la cuestión de su futura aprobación o de la adopción de otro tipo de medida apropiada; UN 1 - تحيط علما مجددا بالمواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية وتعرضها على أنظار الحكومات والمنظمات الدولية دون الحكم مسبقا على مسألة اعتمادها أو اتخاذ إجراء مناسب آخر بشأنها في المستقبل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد