ويكيبيديا

    "على أن تفعل ذلك دون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a que lo hagan sin
        
    • a que lo hicieran sin
        
    • a hacerlo sin
        
    • a que lo haga sin
        
    • a que lo firmen sin
        
    Insto a los Estados miembros de la Unión Africana que han prometido enviar tropas a Somalia a que lo hagan sin más demora. UN وأحث الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي التي تعهدت بإرسال قوات إلى الصومال على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    29. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin dilación; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    34. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin dilación; UN 34- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    Además, la Cumbre instó a los Estados miembros que aún no hubieran acreditado a sus embajadores ante la Secretaría Ejecutiva a que lo hicieran sin demora. UN وحثت السلطة أيضا الدول الأعضاء التي لم تعتمد حتى الآن سفراء لها لدى الأمانة التنفيذية على أن تفعل ذلك دون تأخير.
    El Canadá también insta a los Estados que aún no han ratificado la Convención de 1994 ni la han plasmado en su legislación a hacerlo sin tardanza. UN كما تحث كندا الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية 1994 وتطبقها في تشريعاتها الوطنية على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    29. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin dilación; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    29. Insta a los gobiernos que todavía no han respondido a las comunicaciones que les ha transmitido el Relator Especial a que lo hagan sin dilación; UN 29- تحث الحكومات التي لم ترد بعد على البلاغات التي أحالها إليها المقرر الخاص على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء؛
    12. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin más demora; UN 12 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    12. Insta a los gobiernos que aún no hayan respondido a las comunicaciones que les haya enviado la Representante Especial a que lo hagan sin más demora; UN 12 - تحث الحكومات التي لم ترد بعد على الرسائل التي وجهتها إليها الممثلة الخاصة على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    6. Alienta a todas las Partes que aún no hayan abonado sus contribuciones a que lo hagan sin más demora; UN 6- يشجع جميع الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد على أن تفعل ذلك دون مزيد من التأخير؛
    Instamos a los pocos países que aún no se han adherido a la Convención a que lo hagan sin más demora. UN ونحث البلدان القليلة المتبقية التي لم تنضم إلى الاتفاقية على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Instamos a los Estados que todavía no hayan ratificado el TPCE a que lo hagan sin más dilación, particularmente aquellos Estados cuya ratificación es necesaria para que el Tratado entre en vigor. UN ونحث الدول التي لم تصدق بعد على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ولا سيما الدول التي يلزم تصديقها لبدء نفاذ المعاهدة، على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Instamos a todos los Estados que todavía no han firmado los protocolos adicionales con el Organismo a que lo hagan sin demora. UN ونحث الدول التي لم تبرم بعد البروتوكولات الإضافية مع الوكالة على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    8. Exhorta a las Partes que no hayan abonado sus contribuciones de 1996, 1997 ó 1998 al presupuesto básico a que lo hagan sin más demora y recuerda que las contribuciones para 1999 son pagaderas al 1º de enero de 1999; UN ٨- يحث اﻷطراف التي لم تسدد بعد اشتراكاتها في الميزانية اﻷساسية للسنوات ٦٩٩١ أو ٧٩٩١ أو ٨٩٩١ على أن تفعل ذلك دون تأخير، ويذكﱢر بأن الاشتراكات عن سنة ٩٩٩١ تُستحق في ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١؛
    Australia insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que se aseguren de tener un protocolo adicional en vigor lo antes posible e insta también a los que ni siquiera han suscrito un acuerdo de salvaguardias a que lo hagan sin demora. UN وذَكَر أن أستراليا تحثّ جميع الدول التي لم تعقد بروتوكولا إضافيا على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، كما تحثّ الدول التي لم توقِّع اتفاقا للضمانات على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Australia insta a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que se aseguren de tener un protocolo adicional en vigor lo antes posible e insta también a los que ni siquiera han suscrito un acuerdo de salvaguardias a que lo hagan sin demora. UN وذَكَر أن أستراليا تحثّ جميع الدول التي لم تعقد بروتوكولا إضافيا على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن، كما تحثّ الدول التي لم توقِّع اتفاقا للضمانات على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    Se instó a los Estados que no habían ratificado el Tratado, especialmente los 10 Estados restantes cuya ratificación era necesaria para su entrada en vigor, a que lo hicieran sin dilación ni condición alguna. UN وشـُـجـِّـعت الدول التي لم تكن قد صدقت على المعاهدة على أن تفعل ذلك دون تأخير، خاصة الدول العشر المتبقية التي يـُـعد تصديقها ضروريـا لدخولها حيـز النفـاذ.
    En ese documento se reconocían los logros alcanzados hasta la fecha en el marco del Tratado y se instaba a los ocho Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían ratificado a que lo hicieran sin demora. UN وسلّمت الورقة بالإنجازات التي تحققت حتى الآن على صعيد المعاهدة، وحثت الدول الثماني المدرجة في المرفق 2 التي لم تصدق بعد على المعاهدة على أن تفعل ذلك دون مزيد من الإبطاء.
    c) Instó a los Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que todavía no hubieran pagado sus cuotas, incluidos los anticipos al Fondo de Operaciones y los atrasos de años anteriores, a que lo hicieran sin demora; UN (ج) حثّ تلك الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة التي لم تسدد بعد اشتراكاتها المقررة، بما في ذلك السُلف إلى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات السنوات السابقة، على أن تفعل ذلك دون ابطاء؛
    Alentamos enérgicamente de nuevo a los Estados que aún no hayan suscrito o ratificado el TPCEN, en especial a los nueve Estados que figuran en el anexo 2, a que procedan a hacerlo sin demora. UN ومرة أخرى، نشجع بقوة الدول التي لم توقع أو تصدق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وخصوصا الدول التسع الواردة أسماؤها في المرفق 2، على أن تفعل ذلك دون تأخير.
    5. El Comité acoge con satisfacción la información proporcionada por la delegación sobre la intención del Estado parte de hacer la declaración facultativa prevista en el artículo 14 de la Convención, en la que se reconoce la competencia del Comité para recibir y examinar comunicaciones individuales, y alienta al Estado parte a que lo haga sin demora. UN 5- وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن خطة الدولة الطرف إصدار الإعلان الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية والنظر فيها، وتشجع الدولة الطرف على أن تفعل ذلك دون إبطاء.
    :: Instar a las partes que no hayan firmado el Acuerdo de Paz de Darfur a que lo firmen sin demora y a que no hagan nada que pueda obstaculizar su aplicación. UN حث تلك الأطراف التي لم توقع بعد اتفاق دارفور للسلام على أن تفعل ذلك دون تأخير وألا تتصرف على أي نحو يعرقل تنفيذ الاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد