De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Sr ... sólo un ataque más, estaremos en guerra De todos modos. | Open Subtitles | سيّدي، هجوم واحد فقط ونحن سنشنّ حرباً على أيّة حال |
Apuesto 50 dólares a que puedo averiguar la ubicación exacta De todas formas. | Open Subtitles | أراهنك بـ50 دولار أنّ بإمكاني إكتشاف موقعهم بالضبط على أيّة حال. |
Yengo más derecho que tú a esta casa, palmarás antes que yo De todas formas. | Open Subtitles | لديّ حق أكثر منك على هذه الشقة .بجانب أنك ستتعفننين قريباً .ستصبح ملكي على أيّة حال |
Como sea, debes estar feliz. Estás comprometido. | Open Subtitles | على أيّة حال, ينبغي عليك أن تكون سعيداً أنت في مرحلة خطوبة |
En fin, finjamos que es tu cumpleaños, porque... | Open Subtitles | على أيّة حال فلنتظاهر بأنه عيد ميلادك أو شيء ما |
Por otro lado, probablemente es una coincidencia, De todas maneras. | Open Subtitles | بالإضافة، على الأرجح أنّها مصادفة على أيّة حال. |
De todos modos, tengo entendido que ustedes quienes cabalgaron con Hood, acabaron con el licor de cinco estados. | Open Subtitles | ولا سَرْجه اللعين كذلك. على أيّة حال ٍ، اعتدتُ على سماع ذلك. |
De todos modos, si alguna vez necesitas hablar... sabes donde encontrarme. | Open Subtitles | على أيّة حال إذا أردت التحدث مع أحدهم .. تعرف أين تجدني |
De todos modos el sabado tengo que llevar a mi hermana. | Open Subtitles | كنت سآخذ أختي إلى هناك يوم السبت على أيّة حال. |
Le dije que no salía del trabajo hasta después de la 2:00. Ella dijo que fuera De todos modos. | Open Subtitles | وأخبرتُها أنّي لن أنهي عملي حتّى الثانية فأمرتني بالحضور على أيّة حال |
La medicina, De todas formas, hace efecto durante dos horas. | Open Subtitles | ذلك الدواء، على أيّة حال يستمر مفعوله لساعتين. |
Esta también tendrá un número, pero De todas formas necesitas un nombre. | Open Subtitles | هذا سيكون له رقم أيضاً، لكنك بحاجة إلى إسم، على أيّة حال |
De todas formas, ahora que estoy aquí lo aprenderán todo. Será divertido. | Open Subtitles | على أيّة حال, بما أنني هنا الأن ستتعلمون كل شيء سيكون ممتعاً |
Como sea, pensé que podríamos ir todos juntos al cine el viernes. | Open Subtitles | على أيّة حال, فكرتُ أن نذهب جميعاً إلى السينما يوم الجمعة |
Como sea, hice de chica mala por ustedes y los eché. | Open Subtitles | على أيّة حال, قمت بدور الرّجل الشرّير بدلاً عنك ورميتهم خارجاً |
Probablemente no puedo pronunciarlo, Como sea. | Open Subtitles | اِنس ذلك، ربما لا أستطيع نُطقَ اسمه على أيّة حال |
En fin, mamá tenía que descargarse de algún modo y era más fácil conmigo que con un camionero de 1,90 metros. | Open Subtitles | على أيّة حال ، كان على أمي أن تخرجغضبهافي مكانما، و.. كنت هدفاً أسهل من سائق شاحنة يبلغ طوله 6.4 قدماً |
Voy a despejar la cabeza, De todas maneras. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب للمرحاض مجددا على أيّة حال. |
En cualquier caso, no podemos reabrir su caso | Open Subtitles | على أيّة حال. لا يمكننا إعادة فتحِ هذه القضيّة |
Sin embargo, un arma de fuego fue disparada y hay consecuencias por eso. | Open Subtitles | .. ولكن على أيّة حال تمّ إطلاق نيران وهناك عواقب لذلك |
De cualquier forma, ¿por qué tenemos que llevar a este tipo? | Open Subtitles | لما علينا أن نوصل هذا الشّخص على أيّة حال ؟ |
De cualquier manera, me está esperando un taxi abajo. | Open Subtitles | هناك تاكسى ينتظرنى بالأسفل، على أيّة حال |
Da igual... todo lo que importa es que estoy aquí. | Open Subtitles | على أيّة حال... كلّ ما يهم هُو أنّي هنا، ووجدتُكِ. |
Está bien. De cualquier modo, hubiéramos peleado todo el camino. | Open Subtitles | لابأس، فلقد كنّا نتشاجر . طوال الطريق على أيّة حال |