Las mochilas deben estar en contacto con la espalda y llevadas simétricamente. | TED | يجب أن تكون حقائب الظهر على إتصال مع ظهرك وبشكل متناظر معه. |
En los últimos cien años, la gente está perdiendo la capacidad de estar en contacto con su cuerpo y sus sentidos, de oír, de oler, de sentir. | TED | في المئة سنة الماضية، فقد الناس قدرتهم ليكونوا على إتصال مع أجسادهم وحواسهم، ليسمعوا، ليشتموا، ليشعروا. |
Estoy en contacto con mucha gente que se trató con psicoplasmosis. | Open Subtitles | أنا على إتصال مع العديد من الناس الذين تعاملوا مع هذا العلاج النفسي |
Me imagino que deben saber que estamos en contacto con Ed y Al por lo de la secretaria. | Open Subtitles | لابد أنهم قد عرفوا الأن أننا على إتصال ,مع إد و الـ لأن جميع القضية هي مع السكرتيره |
No olvides seguir en contacto con los abuelos, ¿me oyes? | Open Subtitles | لاتنسى أن تبقى على إتصال مع جدك وجدتك حسناً ؟ |
Oficiales del distrito están en contacto con las agencias que trabajan con los vagabundos. | Open Subtitles | ضباط المناطق على إتصال مع الوكالات التي تعمل مع المشرّدين |
¿Sigues en contacto con ese hermafrodita con el que tuviste sexo? | Open Subtitles | أمازلت على إتصال مع تلك الخنثى التي عاشرتها؟ |
Te pondré en contacto con alguien de mi agencia para asegurarnos que lo hagas bien. | Open Subtitles | سأجعلك على إتصال مع أحد من وكالتي حتى نتأكد من أنك ستأخذين القرار الصائب |
Actualmente contamos con no conduce, así que mi consejo sería ponerse en contacto con alguien en la agencia que tenga experiencia en esa zona. | Open Subtitles | ليس لدينا حاليا اي ادلة لذا نصيحتي أن تحصلو على إتصال مع شخص ما في وكالة |
¡Increíble! Me puse en contacto con el que hizo flashmops. | Open Subtitles | جميل أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين |
Él estuvo en contacto con un agente del FBI | Open Subtitles | وكان على إتصال مع عميلة من المباحث الفيدراليّة |
¿Sabías que su hija ha estado en contacto con las mismas facciones del ejército que apoyan a su padre? | Open Subtitles | هل تعلم أن إبنته على إتصال مع نفس الفصائل العسكرية التي تدعم والدها ؟ |
¿Sigues en contacto con todos tus antiguos contactos? | Open Subtitles | هل تبقى على إتصال مع كل عملائك السابقين ؟ |
No sé, estoy bastante en contacto con mi lado femenino. | Open Subtitles | لا أعرف ، ولكني على إتصال مع الجانب الانثوي بداخلي |
Se me ha dicho que usted me puede poner en contacto con Michael Westen. | Open Subtitles | قيل لي أنه يمكنك أن تضعني على إتصال مع مايكل ويستين |
Me pondré en contacto con sus padres e incidiré sobre la importancia de la no-comunicación. | Open Subtitles | سأبقى على إتصال مع الآباء و التأكيد على أهمية عدم التواصل. |
No, no creemos que le matase. Pero está en contacto con el hombre que lo hizo. | Open Subtitles | كلاّ، لا نعتقد أنّك قتلته، لكنّك على إتصال مع الرجل الذي قتله. |
Dentro de unos 18 minutos, Sr. ¿Está en contacto con el general Navaja? | Open Subtitles | حوالى 18 دقيقة من الآن هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟ |
Tengo que darte las gracias por ponerme en contacto con mi ira. | Open Subtitles | علي شكرك لوضعي على إتصال مع غضبي |
- ¿Contactaste con quién? | Open Subtitles | - كنت على إتصال مع من ؟ |
Una vez dentro, estableceréis un enlace con Marshall. | Open Subtitles | بمجرد أن تكونوا بالداخل ستكونوا ( على إتصال مع( مارشال |