ويكيبيديا

    "على إدارة الديون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de gestión de la deuda
        
    • la gestión de la deuda
        
    • para gestionar la deuda
        
    • en gestión de la deuda
        
    • para gestionar su deuda
        
    El PNUD también financia la capacitación de personal nacional en materia de gestión de la deuda y otras técnicas pertinentes. UN كما يمول البرنامج الانمائي تدريب المواطنين على إدارة الديون وأساليب أخرى ذات صلة.
    A fin de mejorar la capacidad de gestión de la deuda, emprenderá actividades de capacitación en la gestión de la deuda como parte de sus programas de cooperación técnica. UN ومن أجل تحسين القدرة على إدارة الديون، سوف تبدأ التدريب على إدارة الديون كجزء من برامجها للتعاون التقني.
    Los PMA tienen que sostener e intensificar sus esfuerzos para aumentar su capacidad de gestión de la deuda y asumir nuevos compromisos crediticios con la debida prudencia. UN وتحتاج أقل البلدان نمواً إلى إدامة وتكثيف جهودها الرامية إلى تحسين قدرتها على إدارة الديون واتخاذ الحيطة الواجبة عند عقد التزامات اقتراض جديدة؛
    Debía proseguir el apoyo técnico y los servicios de asesoramiento de la UNCTAD para crear capacidad en la gestión de la deuda de los países africanos. UN وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد تقديم الدعم التقني والخدمات الاستشارية اللازمة لبناء قدرة البلدان الافريقية على إدارة الديون.
    Entre los resultados de esas actividades, cabe citar la mejora de la capacidad para gestionar la deuda. UN وتشمل النتائج المُحرزة تحسين القدرة على إدارة الديون.
    El Programa del Sistema de Gestión y Análisis de la Deuda (SIGADE) ha continuado aumentando la capacidad de gestión de la deuda de los PMA. UN وما زال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي يعزز قدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون.
    Asimismo, el programa del SIGADE ha seguido aumentando la capacidad de gestión de la deuda de los PMA. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي تقديم الدعم لقدرات أقل البلدان نمواً على إدارة الديون.
    :: Fortalecer la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo UN :: تعزيز قدرة البلدان النامية على إدارة الديون
    Los donantes pueden desempeñar un papel importante ayudando a los países en desarrollo a mejorar su capacidad de gestión de la deuda y de compilación y publicación de información sobre la estructura de la deuda pública total. UN وبإمكان الجهات المانحة أن تنهض بدور رئيس في مساعدة البلدان النامية على تحسين قدراتها على إدارة الديون وكذلك قدرتها على تدوين المعلومات عن هيكل مجموع الدين العام وعلى نشر هذه المعلومات.
    Proyectos sobre el terreno para el fomento de la capacidad de gestión de la deuda en los países. UN مشاريع ميدانية لبناء القدرات على إدارة الديون على المستوى القطري.
    Refuerzo de la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo UN تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة الديون
    Fomento de la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo UN تعزيز القدرة على إدارة الديون في البلدان النامية
    Grupo 11 Fomento de la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo UN المجموعة 11: تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة الديون
    Refuerzo de la capacidad de gestión de la deuda de los países en desarrollo UN تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة الديون
    Se hicieron algunas sugerencias sobre el fortalecimiento de la supervisión parlamentaria de la gestión de la deuda. UN وقُدّمت بعض المقترحات بشأن تعزيز الرقابة البرلمانية على إدارة الديون.
    55. El Programa SIGADE ha realizado actividades de creación de capacidad en la gestión de la deuda en África oriental y meridional a partir de 1985. UN 55- وقد شارك نظام إدارة الديون والتحليل المالي في أنشطة بناء القدرات على إدارة الديون في شرق أفريقيا وجنوبها منذ عام 1985.
    Estos préstamos ayudan a los proveedores de servicios financieros a demostrar su solvencia potencial y su capacidad para gestionar la deuda a fin de engrosar sus carteras. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حافظاتهم.
    Estos préstamos ayudan a los proveedores de servicios financieros a demostrar su solvencia potencial y su capacidad para gestionar la deuda a fin de engrosar sus carteras. UN وتساعد القروض مقدمي الخدمات المالية في إثبات جدارتهم الائتمانية الكامنة وقدرتهم على إدارة الديون من أجل تنمية حوافظهم.
    La asistencia técnica para gestionar la deuda y hacer frente a los problemas que plantea es fundamental para muchos países menos adelantados, especialmente los más vulnerables de entre ellos. UN أما المساعدة التقنية على إدارة الديون والتصدي لمشاكلها فهي جوهرية بالنسبة للعديد من أقل البلدان نموا، ولا سيما أشدها ضعفا.
    El examen que efectuó la Junta de los proyectos relativos al programa de capacitación en gestión de la deuda indicó que el programa de aplicación del UNITAR resultó satisfactorio dado que en 1995 se desarrollaron 14 de las 16 actividades programadas. UN ٤٠ - وأظهرت عملية فحص المجلس لمشاريع برنامج التدريب على إدارة الديون أن السجل التنفيذي للمعهد كان مرضيا، إذ تم الاضطلاع في عام ١٩٩٥، بما يبلغ ١٤ نشاطا من أصل ١٦ نشاطا مقررا.
    En 2012, los gastos del programa prácticamente se duplicaron en comparación con el año anterior, con vistas a prestar apoyo a los países africanos y fomentar su capacidad humana e institucional para gestionar su deuda de una manera eficaz y sostenible. UN وقد ضاعف البرنامج تقريباً نفقاته في عام 2012 مقارنة بالسنة السابقة لدعم البلدان الأفريقية في تعزيز قدراتها البشرية والمؤسسية على إدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد