El Perú también tiene intenciones de ratificar la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | وأشار إلى أن بيرو تعتزم أيضاً التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
El Sudán es país no firmante de la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | يشار إلى أن السودان دولة غير موقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
De conformidad con su artículo 15, la Convención sobre Municiones en Racimo quedará abierta a la firma de todos los Estados en Oslo, el 3 de diciembre de 2008, | UN | وفقا للمادة 15، سيُفتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية أمام جميع الدول في أوسلو في |
En diciembre de 2008, el Ministro de Relaciones Exteriores de Australia firmó la Convención sobre Municiones en Racimo, haciendo de Australia uno de los primeros Estados signatarios. | UN | في ديسمبر 2008، وقع وزير خارجية أستراليا على اتفاقية الذخائر العنقودية، واضعا بذلك بلاده في مقدمة الدول الموقعة عليها. |
Los Países Bajos firmaron la Convención sobre Municiones en Racimo y están trabajando en el proceso de ratificación, que esperamos concluya en un futuro cercano. | UN | لقد وقّعت هولندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي بصدد التصديق عليها، ونأمل أن يتم ذلك في المستقبل القريب. |
Al respecto, hemos iniciado el proceso interno para la ratificación de la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | وفي هذا الصدد، فقد بدأنا العمليات الداخلية الهادفة إلى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
En segundo lugar, con respecto a las municiones de racimo: aliento a los Estados a que ratifiquen la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | ثانياًً، فيما يتعلق بالذخائر العنقودية: أشجع الدول على التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
El Canadá ha firmado la Convención sobre Municiones en Racimo y trabaja para conseguir su pronta ratificación. | UN | ووقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حاليا على التصديق المبكر عليها. |
En 2009, México depositó ante el Secretario General de las Naciones Unidas su instrumento de ratificación de la Convención sobre Municiones en Racimo; entrará en vigor en 2010. | UN | وقد أودعت المكسيك صك تصديقها على اتفاقية الذخائر العنقودية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في عام 2009؛ وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في عام 2010. |
Alemania ratificó la Convención sobre Municiones en Racimo en 2009. | UN | وصدَّقت ألمانيا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 2009. |
la Convención sobre Municiones en Racimo se ratificó en 2009. | UN | وفي 2009، جرى التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Ahora, con ánimo de demostrar nuestro compromiso internacional a favor del desarme, Andorra tiene previsto ratificar próximamente la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | واليوم، تعتزم أندورا التصديق قريبا على اتفاقية الذخائر العنقودية، انطلاقا من تصميمنا على إظهار التزامنا بنزع السلاح على الصعيد الدولي. |
Estamos en condiciones ya de ratificar la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | ونستطيع الآن أن نصدق على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Otra de las medidas para promover la adhesión al derecho internacional humanitario son las gestiones desplegadas por su país para ratificar la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | وفي خطوة أخرى لتعزيز الالتزام بالقانون الإنساني الدولي، وضعت تدابير حتى يصدق بلده على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Samoa firmó la Convención sobre Municiones en Racimo en 2008, y está trabajando con miras a la ratificación. | UN | ووقعت ساموا على اتفاقية الذخائر العنقودية في عام 2008 وتعمل صَوب التصديق عليها. |
En la actualidad el país está en proceso de ratificación de la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | وتصدّق أفغانستان حالياً على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
El Canadá ha firmado la Convención sobre Municiones en Racimo y trabaja para conseguir su pronta ratificación. | UN | وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر. |
El Canadá ha firmado la Convención sobre Municiones en Racimo y trabaja para conseguir su pronta ratificación. | UN | وقد وّقعت كندا على اتفاقية الذخائر العنقودية وهي تعمل حالياً من أجل التصديق عليها في وقت مبكر. |
Por su parte, el Líbano ha ratificado la Convención sobre Municiones en Racimo. | UN | وقد صدق لبنان نفسه على اتفاقية الذخائر العنقودية. |
Observando que el Afganistán ha ratificado la Convención sobre Municiones en Racimo, | UN | وإذ يحيط علما بتصديق أفغانستان على اتفاقية الذخائر العنقودية، |
Kenya firmó la Convención sobre las Municiones en racimo en diciembre de 2008. | UN | لقد وقّعت كينيا على اتفاقية الذخائر العنقودية في كانون الأول/ديسمبر 2008. |
La India no es signataria de dicha Convención. | UN | والهند ليست من الدول الموقعة على اتفاقية الذخائر العنقودية. |