El Iraq es signatario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما أن العراق من الدول التي وقعت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
En 1981, Rumania ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
Por consiguiente, al ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, el Gobierno incluyó la reserva siguiente: | UN | وهذا هو السبب في قيام الحكومة، عند التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بإصدار التحفظ التالي: |
la Convención sobre la eliminación de la Discriminación contra la Mujer fue ratificada por el Reino Unido en 1986. | UN | فقد صدقت المملكة المتحدة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٦. |
Algunas actividades de divulgación del UNICEF se centraron en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وركز عدد من أنشطة توسيع نطاق الاتصال التي اضطعلت بها اليونيسيف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Un primer paso es la ratificación universal, sin reservas, de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Arabia Saudita es signataria de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | والمملكة العربية السعودية هي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Destacó que recientemente Marruecos había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأكد على تصديق المغرب مؤخرا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Nepal también ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y ha creado programas encaminados a velar por una mayor participación de la mujer en el desarrollo. | UN | وصدقت نيبال أيضا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووضعت برامج لضمان زيادة مشاركة المرأة في التنمية. |
Su Gobierno realiza también activas gestiones tendientes a ratificar la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وقالت إن حكومتها تسعى بنشاط للتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Destacó que recientemente Marruecos había ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وأكد على تصديق المغرب مؤخرا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Uno de los primeros que Ucrania suscribió y ratificó fue la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وكانت أوكرانيا من أوائل الدول التي وقعت وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Limitación de las actividades promocionales de ratificación y aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | تقليص اﻷنشطة الترويجية المتعلقة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذها. |
En 1986 ratificó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | كما صدقت في عام ٦٨٩١ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Teniendo presente que, al 3 de marzo de 1989, 96 Estados habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, | UN | إذ تضع في اعتبارها أنه في ٣ آذار/مارس ٩٨٩١، كانت ٦٩ دولة قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Kuwait que vuelva a considerar sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة دولة الكويت بأن تعيد النظر في تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El Gobierno de Dinamarca recomienda al Gobierno de Malasia que vuelva a considerar sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | وتوصي حكومة الدانمرك حكومة ماليزيا بإعادة النظر في تحفظها على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Reducción de las actividades de promoción sobre la ratificación y aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | تخفيض اﻷنشطة الترويجية المتعلقة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذها. |
Reducción de las actividades de promoción sobre la ratificación y aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | تخفيض اﻷنشطة الترويجية المتعلقة بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتنفيذها. |
Asimismo, ratificó la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y otros instrumentos, y puso en marcha una comisión permanente encargada de aplicar el plan de acción nacional. | UN | ولقد صدقت على اتفاقية القضاء على العنصرية، إلى جانب صكوك أخرى، كما أنشأت لجنة دائمة لتنفيذ خطة العمل الوطنية. |
Ratificación de la Convención para la eliminación de la discriminación contra la mujer | UN | التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال |
In addition, he recommends that the reservations to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women and to the Convention on the Rights of the Child be withdrawn. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يوصي سحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل. |
Antes de la ratificación de la Convención por Samoa, no todas las mujeres tenían derecho de voto. | UN | قبل أن تصدق ساموا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لم تكن تتمتع جميع النساء بحق التصويت. |