ويكيبيديا

    "على استعداد للعمل مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • está dispuesta a trabajar con
        
    • dispuestos a trabajar con
        
    • está dispuesta a colaborar con
        
    • está dispuesto a colaborar con
        
    • está dispuesto a trabajar con
        
    • dispuestos a trabajar junto con
        
    • estaba dispuesto a trabajar con
        
    • están dispuestas a colaborar con
        
    • están dispuestos a colaborar con
        
    • desea colaborar con
        
    • dispuestos a cooperar con
        
    • está preparada para trabajar con
        
    • está dispuesta a trabajar junto con
        
    • listos para trabajar con
        
    Malta está dispuesta a trabajar con otros países para examinar nuevas iniciativas que promuevan y protejan nuestro patrimonio común. UN ومالطة على استعداد للعمل مع بلدان أخرى من أجل دراسة مبادرات جديدة تعزز إرثنا المشترك وتحميه.
    Respalda el proceso de ratificación del Tratado y está dispuesta a trabajar con la comunidad internacional para garantizar su entrada en vigor lo antes posible. UN وهي تؤيد عملية التصديق على المعاهدة وهي على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي لضمان بدء نفاذ المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    Estamos dispuestos a trabajar con un Gobierno palestino que apruebe un programa que refleje los principios del Cuarteto. UN ونحن على استعداد للعمل مع الحكومة الفلسطينية التي تعتمد برنامج عمل يعكس مبادئ المجموعة الرباعية.
    Estamos dispuestos a trabajar con otros Estados para alcanzar este objetivo clave para la estructura de la seguridad mundial. UN ونحن على استعداد للعمل مع الآخرين لتحقيق هذا الهدف الرئيسي من أجل تعزيز هيكل الأمن العالمي.
    Con ese propósito, su delegación está dispuesta a colaborar con otras delegaciones para resolver las cuestiones pendientes. UN وأضاف أن وفده على استعداد للعمل مع الوفود الأخرى على التوصل إلى حل للمسائل المعلقة، تحقيقا لهذه الغاية.
    La Unión Europea está dispuesta a colaborar con todos los Estados Miembros para determinar la aportación preliminar para las consultas de la Asamblea. UN وقال إن الاتحاد الأوروبي على استعداد للعمل مع جميع الدول الأعضاء من أجل تحديد المدخلات الأولية في مشاورات الجمعية.
    El Gobierno está dispuesto a colaborar con todos los países y los organismos internacionales con miras a crear un futuro mejor para los niños del mundo. UN واختتم كلامه بقوله إن حكومته على استعداد للعمل مع جميع البلدان والوكالات الدولية من أجل بناء مستقبل أفضل ﻷطفال العالم.
    La delegación china está dispuesta a trabajar con otras delegaciones para alcanzar ese fin. UN والوفد الصيني على استعداد للعمل مع سائر الوفود تحقيقا لهذه الغاية.
    Malasia está dispuesta a trabajar con países de igual parecer a fin de ayudar a poner en marcha esta idea. UN وماليزيا على استعداد للعمل مع البلدان ذات التفكير المماثل للمساعدة على تحقيق هذه الفكرة.
    Su delegación está dispuesta a trabajar con las de otros países para establecer una nueva escala de cuotas que elimine las discrepancias entre las cuotas de muchos Estados y su capacidad de pago real. UN واختتم بقوله إن وفده على استعداد للعمل مع اﻵخرين لوضع جدول جديد لﻷنصبة المقررة يزيل التفاوت بين اﻷنصبة المقررة على العديد من البلدان وقدرة هذه البلدان الحقيقية على السداد.
    Evidentemente, estamos dispuestos a trabajar con otros países a fin de preparar las bases necesarias para esa posible conferencia. UN ونحن بالطبع على استعداد للعمل مع البلدان اﻷخرى لتحضير اﻷساس اللازم للمؤتمر.
    Estamos dispuestos a trabajar con otros países para lograr este objetivo. UN ونحن على استعداد للعمل مع بقية البلدان لتشجيع تحقيق هذا الهدف.
    Estamos dispuestos a trabajar con otros países para apoyar al Secretario General en sus esfuerzos dirigidos a desarrollar una estrategia general de prevención de los conflictos. UN ونحن على استعداد للعمل مع سائر البلدان لمؤازرة الأمين العام في استحداث استراتيجية شاملة لاتقاء الصراعات.
    Sudáfrica está dispuesta a colaborar con los demás Miembros de las Naciones Unidas para impulsar la reforma. UN إن جنوب أفريقيا على استعداد للعمل مع الأعضاء الآخرين في الأمم المتحدة للدفع قُدما بهدف الإصلاح.
    Mi delegación está dispuesta a colaborar con todas las otras Partes y seguirá haciendo todo cuanto esté en su mano en un espíritu constructivo para alcanzar este objetivo. UN إن وفد بلدي على استعداد للعمل مع جميع الأطراف الأخرى وسيواصل، بروح بناءة، بذل قصارى جهوده تحقيقاً لذلك الهدف.
    El Grupo de Estados de África hace suyo ese proceso y está dispuesto a colaborar con el Consejo en ese sentido. UN وتؤيد المجموعة الأفريقية العملية وهي على استعداد للعمل مع المجلس في ذلك الصدد.
    El país está dispuesto a trabajar con la comunidad internacional para asegurar que el desarrollo sostenible reciba la atención que merece. UN وهي على استعداد للعمل مع المجتمع الدولي لكفالة إيلاء الإهتمام الواجب للتنمية المستدامة.
    Estamos dispuestos a trabajar junto con otros países en un esfuerzo conjunto para establecer en breve un mundo libre de armas nucleares. UN ونحن على استعداد للعمل مع البلــدان اﻷخــرى في إطار جهد مشترك ﻹنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية في وقت قريب.
    En lo que respecta a la educación, un estudio del PNUD ha revelado que solo el 27% del personal docente estaba dispuesto a trabajar con colegas romaníes. UN وفيما يتعلق بالتعليم، أوضحت إحدى دراسات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن نحو 27 في المائة فقط من المعلمين على استعداد للعمل مع زملاء من طائفة الروما.
    Las Naciones Unidas están dispuestas a colaborar con todas las partes para lograr este objetivo. UN فالأمم المتحدة على استعداد للعمل مع جميع الأطراف لتحقيق الأهداف المتوخاة.
    Los Estados Unidos están dispuestos a colaborar con las naciones que necesitan establecer sistemas eficaces de control de las exportaciones, pero éstas también deben estar dispuestas a aplicar esos controles. UN وأضاف أن الولايات المتحدة على استعداد للعمل مع الدول التي تريد إنشاء نظم فعالة لمراقبة التصدير، ولكن هذه الدول يتعين عليها أيضا أن تكون راغبة في تنفيذ ضوابط التصدير.
    Con todo, estamos dispuestos a cooperar con otros y a estudiar alternativas que parezcan viables y aceptables. UN ومع ذلك، فإننا على استعداد للعمل مع اﻵخرين والنظر في البدائل العملية والمقبولة.
    Mongolia está preparada para trabajar con otros en esta cuestión. UN ومنغوليا على استعداد للعمل مع اﻵخرين في هذه المسألة.
    La Unión Europea (UE) está dispuesta a trabajar junto con los demás Estados signatarios para desarrollar el Código aún más. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد للعمل مع الدول الأخرى المشاركة في المدونة لزيادة تطويرها.
    Estamos listos para trabajar con la nueva administración en Bujumbura y con el Frente para la Democracia de Burundi, y a ponernos en contacto con los rebeldes y alentarlos a que se sumen al Acuerdo de Arusha. UN ونحن على استعداد للعمل مع الإدارة الجديدة في بوجمبورا ومع الجبهة الديمقراطية في بوروندي للاتصال بالمتمردين وتشجيعهم على الانضمام إلى اتفاق أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد