ويكيبيديا

    "على اعتماد إضافي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una consignación adicional
        
    • un crédito adicional
        
    • la consignación adicional
        
    • una asignación adicional
        
    53. Decide aprobar una consignación adicional en el presupuesto ordinario por la suma de 53.633.300 dólares según se detalla en el anexo de la presente sección; UN 53 - تقرر الموافقة على اعتماد إضافي في الميزانية العادية قدره 300 633 53 دولار، على النحو المفصل في مرفق هذا الجزء؛
    53. Decide aprobar una consignación adicional en el presupuesto ordinario de 53.633.300 dólares según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 53 - تقرر الموافقة على اعتماد إضافي في الميزانية العادية قدره 300 633 53 دولار، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    53. Decide aprobar una consignación adicional en el presupuesto ordinario de 53.633.300 dólares según se detalla en el anexo de la presente resolución; UN 53 - تقرر الموافقة على اعتماد إضافي في الميزانية العادية قدره 300 633 53 دولار، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    1. Aprueba un crédito adicional con cargo al presupuesto ordinario por valor de 4.433.100 dólares, desglosados como sigue: UN 1 - توافق على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية مقداره 100 433 4 دولار، موزعا على النحو التالي:
    b) Apruebe la consignación adicional de 28.851.100 dólares en cifras brutas (26.959.100 dólares en cifras netas) para el bienio 2008-2009 en la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN (ب) توافق على اعتماد إضافي بمبلغ إجمالي قدره 100 851 28 دولار (صافيه 100 959 26 دولار) لفترة السنتين 2008-2009 يخصص للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    A estos fines, se aprobó una consignación adicional de 7 millones de dólares en el informe del Secretario General sobre el refuerzo de la protección y la seguridad de las operaciones, el personal y los locales de las Naciones Unidas. UN وتمت الموافقة على اعتماد إضافي بمبلغ 7 ملايين دولار لهذا الغرض في إطار تقرير الأمين العام عن تعزيز أمن موظفي وأماكن عمل الأمم المتحدة.
    Esto se imputaría al fondo para imprevistos y requeriría que la Asamblea aprobara una consignación adicional para el bienio 2012-2013. UN وسيمثل ذلك تكلفة تحمَّل على صندوق الطوارئ وسيستلزم لهذا السبب موافقة الجمعية على اعتماد إضافي لفترة السنتين 2012-2013.
    Asimismo, en su decisión 16/45 aprobó una consignación adicional de 1.601.100 dólares con carácter de préstamo para la construcción de nuevos locales de oficinas, con lo que la suma total ascendió a 38.730.100 dólares. UN كما وافق المجلس، في مقرره ١٦/٤٥، على اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٦٠١ ١ دولار بصفته قرضا لبناء مكاتب جديدة، وبذلك بلغ مجموع الاعتمادات ١٠٠ ٧٣٠ ٣٨ دولار.
    12. Aprueba además una consignación adicional extraordinaria de recursos del Fondo en 1998-1999 de hasta 1 millón de dólares de los EE.UU. para el presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo, asignados concretamente a las siguientes actividades: UN ١٢ - يوافق كذلك على اعتماد إضافي مخصص غير عادي من موارد الصندوق في ١٩٩٨-١٩٩٩ يصل إلى ١ مليون دولار لميزانية تكاليف اﻹدارة والدعم اﻹداري لتخصيصها لﻷنشطة التالية:
    54. Decide también aprobar una consignación adicional por la suma de 6.069.700 dólares en la sección 34 (Contribuciones del personal) del presupuesto por programas para el bienio 20042005, que quedará compensada con una suma equivalente por concepto de ingresos en la sección 1 de ingresos (Ingresos por concepto de contribuciones del personal); UN 54- تقرر أيضا الموافقة على اعتماد إضافي قدره 700 069 6 دولار في إطار الباب 34، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، يقابله مبلغ مماثل من الإيرادات في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    Si la Asamblea General aprobara el proyecto de resolución, sería necesario autorizar una consignación adicional de 131.200 dólares en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. UN وقالت إنه في حالة ما إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، ستتعين الموافقة على اعتماد إضافي قدره 200 131 دولار، في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe una consignación adicional de 532.200 dólares en la sección 33 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١٦ - وتوصي اللجنة الاستشارية، وهي تأخذ في اعتبارها التعليقات التي أبدتها في الفقرات الواردة أعلاه، بالموافقة على اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٥٣٢ دولار تحت الباب ٣٣ من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    16. Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe una consignación adicional de 532.200 dólares en la sección 33 (Autoridad Internacional de los Fondos Marinos) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. UN ١٦ - وتوصي اللجنة الاستشارية، وهي تأخذ في اعتبارها التعليقات التي أبدتها في الفقرات الواردة أعلاه، بالموافقة على اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٥٣٢ دولار تحت الباب ٣٣ )السلطة الدولية لقاع البحار(من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    En su resolución 52/175, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea General decidió autorizar la prórroga del mandato de la MINUGUA del 1º de abril al 31 de diciembre de 1998 y en su resolución 52/221 A, de 22 de diciembre de 1997, aprobó una consignación adicional de 28.200.000 dólares en cifras netas (29.962.800 dólares en cifras brutas). UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٢/١٧٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تأذن بتمديد ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ووافقت في قرارها ٥٢/٢٢١ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ على اعتماد إضافي صاف قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار )إجماليه ٨٠٠ ٩٦٢ ٢٩ دولار(.
    El Sr. Adam (Israel) lamenta que, en su proyecto de presupuesto, el Departamento de Información Pública no haya incluido ninguna partida para la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, a resultas de lo cual la Comisión tuvo que aprobar una consignación adicional para la Cumbre de 352.500 dólares. UN 18 - السيد آدم (إسرائيل): أعرب عن أسفه لإخفاق إدارة شؤون الإعلام في إدراج أي اعتماد في اقتراحات ميزانيتها لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وأن اللجنة اضطرت نتيجة لذلك إلى الموافقة على اعتماد إضافي بمبلغ 500 352 دولار لمؤتمر القمة.
    54. Decide también aprobar una consignación adicional por la suma de 6.069.700 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005, que quedará compensada con una suma equivalente por concepto de ingresos en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal; UN 54- تقرر أيضا الموافقة على اعتماد إضافي قدره 700 069 6 دولار في إطار الباب 34 - الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005()، يقابله مبلغ مماثل من الإيرادات ضمن باب الإيرادات 1، الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين؛
    10. Decide asimismo aprobar la consignación de un crédito adicional de 331.000 dólares de los Estados Unidos con cargo al presupuesto ordinario; UN 10 - تقرر كذلك الموافقة على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية قدره 000 331 دولار؛
    10. Decide además aprobar la consignación de un crédito adicional de 331.000 dólares de los Estados Unidos con cargo al presupuesto ordinario; UN 10 - تقرر كذلك الموافقة على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية قدره 000 331 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    b) Aprobar un crédito adicional con cargo al presupuesto ordinario por valor de 70.797.200 dólares, desglosado de la manera siguiente: UN (ب) الموافقة على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية مقداره 200 797 70 دولار، موزع على النحو التالي:
    b) Apruebe la consignación adicional de 34.223.000 dólares en cifras brutas (31.056.000 dólares en cifras netas) en la Cuenta Especial para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2010-2011. UN (ب) توافق على اعتماد إضافي يبلغ إجماليه 000 223 34 دولار (صافيه 000 056 31 دولار) للحساب الخاص للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2010-2011.
    De nuevo, en diciembre de 2002, se nos volvió a pedir que aceptáramos una asignación adicional de recursos del presupuesto ordinario para el INSTRAW. UN ومرة أخرى، في كانون الأول/ديسمبر 2002، طلب منا الموافقة على اعتماد إضافي من الميزانية العادية للمعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد