ويكيبيديا

    "على اقتصادات أقل البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las economías de los PMA
        
    • sobre las economías de los PMA
        
    Varios oradores plantearon la cuestión de las repercusiones de las últimas crisis en las economías de los PMA. UN 33 - وأثار عدد من المداخلات مسألة آثار الأزمات الأخيرة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    La comunidad internacional debe adoptar iniciativas concretas, incluso el restablecimiento de servicios de financiamiento compensatorio, a fin de compensar los efectos de las crisis de los precios de los productos básicos en las economías de los PMA. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي مبادرات ملموسة، بما في ذلك إنعاش مرافق التمويل التعويضي بغية التعويض عن آثار صدمات أسعار السلع الأساسية على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    La comunidad internacional debe adoptar iniciativas concretas, incluso el restablecimiento de servicios de financiamiento compensatorio, a fin de compensar los efectos de las crisis de los precios de los productos básicos en las economías de los PMA. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي مبادرات ملموسة، بما في ذلك إنعاش مرافق التمويل التعويضي بغية التعويض عن آثار صدمات أسعار السلع الأساسية على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    La comunidad internacional debe adoptar iniciativas concretas, incluso el restablecimiento de servicios de financiamiento compensatorio, a fin de compensar los efectos de las crisis de los precios de los productos básicos en las economías de los PMA. UN وينبغي أن يتخذ المجتمع الدولي مبادرات ملموسة، بما في ذلك إنعاش مرافق التمويل التعويضي بغية التعويض عن آثار صدمات أسعار السلع الأساسية على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    Estas medidas podrían incluir la resucitación de la financiación compensatoria, haciendo su uso más fácil, para compensar los efectos de la brusca reducción de los precios de los productos básicos en las economías de los PMA. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير إعادة إحياء التمويل التعويضي على أساس أيسر استخداماً، للتعويض عن آثار صدمات أسعار السلع الأساسية على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    33. Varios oradores plantearon la cuestión de las repercusiones de las últimas crisis en las economías de los PMA. UN 33- وأثار عدد من المداخلات مسألة آثار الأزمات الأخيرة على اقتصادات أقل البلدان نمواً.
    Al destacar la repercusión negativa de la crisis financiera mundial en las economías de los PMA y las obvias necesidades acuciantes de estos países, el informe también contribuyó al debate sobre la necesidad de aumentar la asignación de recursos financieros a los PMA. UN كما أسهمت التقارير في النقاش الدائر حول الحاجة إلى زيادة تخصيص الموارد المالية لأقل البلدان نمواً، من خلال التركيز على الأثر السلبي للأزمة المالية العالمية على اقتصادات أقل البلدان نمواً وعلى الحاجات الملحة الواضحة لهذه البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد