La pérdida del 50% de la zafra azucarera de 1999 también tendrá efectos adversos sobre la economía de la isla. | UN | كما أن فقدان ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩ سيؤثر تأثيرا سلبيا على اقتصاد الجزيرة. |
La pérdida del 50% de la zafra azucarera de 1999 también tendrá efectos negativos sobre la economía de la isla. | UN | كما ستؤثر خسارة ٥٠ في المائة من محصول السكر لعام ١٩٩٩ تأثيرا سلبيا على اقتصاد الجزيرة. |
Durante los siglos XVII y XVIII, la producción de azúcar fue el primer renglón de la economía de la isla. | UN | وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر. |
Durante los siglos XVII y XVIII, la producción de azúcar fue la principal actividad económica de la isla. | UN | وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر. |
Esto se atribuye en gran parte a la preponderancia de la explotación y la industria del níquel en la economía de la isla. | UN | وهذا يعزى إلى حد بعيد إلى هيمنة استغلال النيكل وصناعة النيكل على اقتصاد الجزيرة. |
Esto se atribuye en gran parte a la preponderancia de la extracción y el procesamiento del níquel en la economía de la isla. | UN | وهذا يعزى إلى حد بعيد إلى هيمنة استغلال النيكل وصناعة النيكل على اقتصاد الجزيرة. |
Esto se atribuye en gran parte a la preponderancia de la extracción y el procesamiento del níquel en la economía de la isla. | UN | وهذا يعزى إلى حد بعيد إلى هيمنة استغلال النيكل وصناعة النيكل على اقتصاد الجزيرة. |
Durante los siglos XVII y XVIII, la producción de azúcar fue la principal actividad económica de la isla. | UN | وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر. |
Durante los siglos XVII y XVIII, la producción de azúcar fue la principal actividad económica de la isla. | UN | وقد هيمن إنتاج السكر على اقتصاد الجزيرة خلال القرنين السابع عشر والثامن عشر. |