ويكيبيديا

    "على الإرادة السياسية اللازمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la voluntad política necesaria
        
    • su voluntad política de
        
    • la necesaria voluntad política
        
    La universalización de la Convención sigue siendo una prioridad, por lo que Sudáfrica exhorta a los Estados que aún no hayan prohibido las minas antipersonal a que den muestras de la voluntad política necesaria para hacerlo. UN ويظل انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية إحدى الأولويات، وتدعو جنوب أفريقيا بالتالي جميع الدول التي لم تحظر بعد الألغام المضادة للأفراد إلى أن تبرهن على الإرادة السياسية اللازمة لفعل ذلك.
    :: Mantener la voluntad política necesaria para aprobar y aplicar la ley de reforma de la seguridad social e inteligencia UN :: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Propuesta: mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia. UN المقترح: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Para poner fin a prácticas tales como la utilización de niños como soldados, los miembros de la comunidad internacional deberán demostrar la voluntad política necesaria. UN ويتعين على أعضاء المجتمع الدولي، من أجل وضع حد لممارسات مثل استخدام الأطفال كجنود، أن يبرهنوا على الإرادة السياسية اللازمة.
    Se insta a todos los Estados a que, como prueba de su voluntad política de abordar la cuestión, cooperen plenamente con el mandato y permitan un acceso sin restricciones. UN ودليلا على الإرادة السياسية اللازمة التي يتعين أن تبديها الدول لمعالجة المسألة، ينبغي عليها جميعا أن تتعاون تعاونا تاما لتحقيق الولاية والسماح بإمكانية الوصول دون أي انتقاص منها.
    Resolver esas dificultades seguirá siendo una empresa colectiva que incluya el compromiso renovado de la comunidad internacional de proporcionar asistencia y la demostración de la necesaria voluntad política del Gobierno y el pueblo de Guinea-Bissau para hacer lo que sea necesario con el fin de que avance el país. UN وسيمثل التغلب على هذه التحديات مسعا جماعيا لا بد له من التزام المجتمع الدولي المتجدد في تقديم المساعدة ومن تأكيد حكومة غينيا - بيساو وشعبها على الإرادة السياسية اللازمة للقيام بما يجب لدفع البلد إلى الأمام.
    objetivo. Si las partes interesadas dan prueba de la voluntad política necesaria, la Conferencia de Desarme podrá asumir de nuevo el papel que le corresponde. UN وإذا ما توفرت الأدلة على الإرادة السياسية اللازمة في الأوساط المعنية، فإنه بمقدور مؤتمر نزع السلاح أن يعود إلى الاضطلاع بالدور المنوط به.
    Esperamos ver muy pronto la manifestación de la voluntad política necesaria para superar la situación actual, cuya prolongación es en absoluto intolerable. UN ونأمل أن نرى عن قريب جداً دليلاً على الإرادة السياسية اللازمة لتجاوز الحالة الراهنة، وهي حالة لا يمكن الاستمرار في قبولها على الإطلاق.
    Nosotros, los Estados Miembros, debemos garantizar que movilizamos y mantenemos la voluntad política necesaria para acordar y aplicar un enfoque de consolidación de la paz realmente coordinado. UN فنحن الدول الأعضاء، علينا أيضا أن نحشد ونحافظ على الإرادة السياسية اللازمة للموافقة على اتخاذ نهج بناء السلام المنسق بشكل حقيقي وتنفيذ ذلك النهج.
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    a) Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de reforma de la seguridad nacional y de la inteligencia UN (أ) الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    1. Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la hoja de ruta estratégica para la recuperación, la consolidación de la paz y la reconciliación nacionales UN 1 - الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ خريطة الطريق الاستراتيجية لتضميد الجراح وبناء السلام والمصالحة على الصعيد الوطني
    a) Mantener la voluntad política necesaria para aplicar la Ley de Reforma de la Seguridad Nacional y de la Inteligencia UN (أ) الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    El texto actual del compromiso es el siguiente: " Mantener la voluntad política necesaria para aprobar y aplicar la ley de reforma de la seguridad nacional e inteligencia " . UN وفيما يلي نص الالتزام حاليا: " الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد