ويكيبيديا

    "على الإعلانات التفسيرية المشروطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las declaraciones interpretativas condicionales
        
    • de las declaraciones interpretativas condicionales
        
    Asimismo, el orador dice que el proyecto de directriz 1.3 sólo puede aplicarse a las declaraciones interpretativas condicionales. UN 13 - واقترح كذلك ألا ينطبق مشروع المبدأ التوجيهي 1-3 إلا على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Entretanto, el Relator Especial seguirá planteándose la cuestión de las normas aplicables a las declaraciones interpretativas condicionales. UN وإلى ذلك الحين، سوف يواصل المقرر الخاص تساؤله بشأن القواعد المطبقة على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Su delegación comparte la opinión de que el régimen de reservas debe aplicarse también a las declaraciones interpretativas condicionales. UN 50 - وقال إن وفده يوافق على الرأي الذي يرى أصحابه أن نظام التحفظات ينبغي أن يطبق أيضا على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    2.9.10 Reacciones a las declaraciones interpretativas condicionales UN 2-9-10 ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة
    271. Si la Comisión se muestra de acuerdo con esta primera sugerencia, tendrá además que tomar posición acerca de un segundo problema de forma: ¿conviene dedicar uno o dos proyectos de directivas a la cuestión de la confirmación formal de las declaraciones interpretativas condicionales como ha sido el caso respecto de las reservas? A juicio del Relator Especial, el problema se plantea en términos diferentes. UN 271 - وإذا ما تبين أن اللجنة توافق على هذا الاقتراح الأول، فإنه سيتعين عليها أن تبت أيضا في مشكلة ثانية تتعلق بالشكل: هل يجوز تخصيص مشروع مبدأ توجيهي أو مشروعين من أجل مسألة التصديق الرسمي على الإعلانات التفسيرية المشروطة كما هو الحال فيما يتصـــل بالتحفظـــات؟ ومـــن رأي المقـــرر الخــاص أن المشكلة تبرز في إطار آخر.
    Sin embargo, hubo quien manifestó la opinión de que el plazo para las reacciones a las reservas no debería ser aplicable a las declaraciones interpretativas condicionales. UN من ناحية أخرى، أعرب عن رأي مفاده أنه لا ينبغي أن تطبق الفترة الزمنية المتعلقة بردود الأفعال على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    No sería prudente establecer una equiparación excesiva entre el régimen aplicable a las declaraciones interpretativas condicionales y el de las reservas. UN وقد يكون من غير الحكمة مواءمة النظام المنطبق على الإعلانات التفسيرية المشروطة على نحو وثيق للغاية مع النظام المنطبق على التحفظات.
    37. La oradora prefiere que se suprima el proyecto de directriz 2.9.10 relativo a las reacciones a las declaraciones interpretativas condicionales. UN 37 - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بحذف مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-10 المتعلق بردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Las disposiciones de las directrices 3.2 a 3.2.4 serán aplicables, mutatis mutandis, a las declaraciones interpretativas condicionales.] UN تسري المبادئ التوجيهية من 3-2 إلى 3-2-4، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، على الإعلانات التفسيرية المشروطة.]
    Por lo tanto, el proyecto de directriz 1.3.1 ha de aplicarse tan sólo a las declaraciones interpretativas condicionales y en el comentario a esta directriz se señalaría la improcedencia de distinguir entre declaraciones interpretativas simples y reservas. UN ومن ثم فإن مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-1 لا ينطبق سوى على الإعلانات التفسيرية المشروطة كما أن التعليق عليه يشير إلى خطل التمييز بين الإعلانات التفسيرية البسيطة والتحفظات.
    Por otra parte, su delegación se pregunta si el proyecto de directriz 2.1.8 no debería aplicarse mutatis mutandis a las declaraciones interpretativas condicionales. UN 18 - وفضلاً عن ذلك يتساءل وفده عما إذا كان مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-8 لا ينطبق، إذا تساوت كل الظروف، على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Si, mutatis mutandis, se aplicara idéntico régimen a unas y otras, siempre se estará a tiempo de renunciar a incluir directivas particulares relativas a las segundas y adoptar una directiva única en que el régimen jurídico aplicable a las declaraciones interpretativas condicionales se asimile al aplicable a las reservas. UN فإذا كان ما ينطبق على هذه وتلك نظام قانوني واحد، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، فإنه سيكون دائما من المناسب التخلي عن إدراج مبادئ توجيهية خاصة بالإعلانات التفسيرية المشروطة واعتماد مبدأ توجيهي واحد يدمج النظام القانوني الساري على الإعلانات التفسيرية المشروطة في النظام القانوني للتحفظات.
    Así pues, en el presente informe el Relator Especial continuará planteándose las reglas aplicables a las declaraciones interpretativas condicionales y no propondrá a la CDI que adopte una decisión al respecto hasta que examine el informe que el Relator Especial dedicará a la licitud de las reservas y las declaraciones interpretativas y a sus efectos. UN وفي التقرير الحالي، لا يزال المقرر الخاص يتساءل بشأن القواعد المطبقة على الإعلانات التفسيرية المشروطة ولن يقترح على اللجنة اتخاذ أي قرار بهذا الشأن إلا عند النظر في التقرير الذي سيخصصه لجواز التحفظات والإعلانات التفسيرية وآثارها.
    Por ello, el orador se pregunta si no convendría enmendar el proyecto de directriz 2.4.1 de tal manera que se aplique tan sólo a las declaraciones interpretativas condicionales e introducir en el proyecto de artículos una directriz idéntica al proyecto de directriz 2.1.5, salvo que se aplicaría únicamente a las declaraciones interpretativas condicionales. UN وثمة تساؤل بالتالي عما إذا كان من الأفضل أن يتم تعديل مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-1 حتى لا ينطبق إلا على الإعلانات التفسيرية المشروطة، مع تضمين هذا المشروع مبدأ توجيهيا مماثلا للمبدأ التوجيهي 2-1-5، إذا لم يكن غير منطبق بصورة خالصة إلا على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    Las directrices 2.6 a 2.8.12 son aplicables mutatis mutandis a las reacciones de los Estados y de las organizaciones internacionales a las declaraciones interpretativas condicionales. UN تسري المبادئ التوجيهية 2-6 إلى 2-8-12، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على ردود فعل الدول والمنظمات الدولية على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    [2.9.10. Reacciones a las declaraciones interpretativas condicionales UN [2-9-10 ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة()
    Las directrices 2.6 a 2.8.12 serán aplicables mutatis mutandis a las reacciones de los Estados y las organizaciones internacionales a las declaraciones interpretativas condicionales.] UN تنطبق المبادئ التوجيهية من 2-6-1 إلى 2-8-12، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على ردود فعل الدول والمنظمات الدولية على الإعلانات التفسيرية المشروطة.]
    Las directrices 3.2, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3 y 3.2.4 se aplicarán, mutatis mutandis, a las declaraciones interpretativas condicionales. UN تسري المبادئ التوجيهية 3-2 و 3-2-1 و 3-2-2 و 3-2-3 و 3-2-4، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على الإعلانات التفسيرية المشروطة.
    [2.9.10 Reacciones a las declaraciones interpretativas condicionales UN [2-9-10 ردود الفعل على الإعلانات التفسيرية المشروطة()
    Las directrices 2.6 a 2.8.12 serán aplicables mutatis mutandis a las reacciones de los Estados y las organizaciones internacionales a las declaraciones interpretativas condicionales.] UN تسري المبادئ التوجيهية من 2-6-1 إلى 2-8-12، مع إجراء التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، على ردود فعل الدول والمنظمات الدولية على الإعلانات التفسيرية المشروطة.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد