ويكيبيديا

    "على الاقتصادات المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en las economías locales
        
    • sobre las economías locales
        
    • para la economía nacional
        
    Este estudio se centrará en las respectivas repercusiones que los diferentes tipos de inversionistas tienen en las economías locales, y se percibirán los vínculos entre la inversión extranjera directa y el comercio en el contexto de los países a los que se dirigen las inversiones. UN وسيركّز هذا الاستقصاء على أثر الأنواع المختلفة من المستثمرين على الاقتصادات المحلية وسيتحرى الروابط بين الاستثمار الأجنبي المباشر والتجارة في سياق البلدان المستهدفة.
    Asimismo, en los informes se destaca que el calentamiento del planeta afectará cada vez más a los sistemas humanos y naturales y podría repercutir de manera catastrófica en las economías locales, regionales y mundiales. UN وتشدد التقارير أيضا على أن هذا الاحترار العالمي سيؤثر بصورة متزايدة على النظم البشرية والطبيعية ويمكن أن تترتب عليه آثار وخيمة على الاقتصادات المحلية والإقليمية والعالمية.
    En el capítulo II se evalúan los efectos directos e indirectos que puede tener el turismo en las economías locales y su contribución potencial a la reducción de la pobreza y el crecimiento incluyente. UN ويقيِّم الفصل الثاني ما يُمكن أن ينجم عن السياحة من آثار مباشرة وغير مباشرة على الاقتصادات المحلية ودورها الممكن في الحدِّ من الفقر وفي النمو الشامل للجميع.
    Sus actividades pueden incluir también la afirmación de cierto control sobre las economías locales. UN وربما شملت أنشطتها أيضا السيطرة إلى حد ما على الاقتصادات المحلية.
    El informe se centraba en la importancia de las remesas para la economía nacional en los PMA y el papel potencial de los migrantes de la diáspora como fuente o facilitadores de la transferencia de conocimientos y tecnología, así como los vínculos comerciales y de inversión. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    En el caso de los ejércitos extranjeros presentes en la República Democrática del Congo, el Grupo está investigando la participación directa e institucionalizada de algunos elementos en la explotación de los recursos y en el ejercicio de un control de largo alcance en las economías locales. UN أما فيما يتعلق بالجيوش الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فيجري الفريق تحريات بشأن الاشتراك المباشر لمؤسسات رسمية في البعض من أنشطة استغلال الموارد وممارسة سيطرة بعيدة المدى على الاقتصادات المحلية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos del crisotilo, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الإسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    Según un estudio de los efectos económicos de la sustitución de los productos de fibrocemento y la disponibilidad de sustitutos, en algunos Estados de la Comunidad Europea se perderían alrededor de 1.500 puestos de trabajo y los efectos posteriores en las economías locales de las regiones correspondientes podrían ser bastante graves. UN وقد أظهرت دراسة عن التأثيرات الاقتصادية الناتجة عن نواتج الأسمنت الأسبست وتوافر البدائل للكريسوتيل على أن نحو 1500 فرصة عمل تضيع لدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، وأنه يمكن أن يكون هناك تأثيرات شديدة نوعاً ما على الاقتصادات المحلية في المناطق المعنية.
    c) Integrar las ciencias físicas, económicas y sociales a fin de comprender mejor los efectos del comportamiento económico y social en el medio ambiente y de la degradación ambiental en las economías locales y mundiales. UN )ج( تحقيق التكامل بين العلوم الفيزيائية والاقتصادية والاجتماعية من أجل تحسين فهم أثر السلوك الاقتصادي والاجتماعي على البيئة وأثر التدهور البيئي على الاقتصادات المحلية والاقتصاد العالمي.
    Además, el efecto de la crisis financiera mundial sobre las economías locales ha afectado la rentabilidad y la calidad de la cartera de muchos proveedores de servicios financieros a escala mundial. UN إضافة إلى ذلك، فإن أثر الأزمة المالية العالمية على الاقتصادات المحلية يؤثر على كل من الربحية ونوعية الحافظة لدى العديد من مقدمي الخدمات المالية على الصعيد العالمي.
    h) Debe evitarse todo efecto negativo de la asistencia humanitaria sobre las economías locales. UN )ح( يجب تجنب اﻷثر السلبي للمساعدة اﻹنسانية على الاقتصادات المحلية.
    El informe se centraba en la importancia de las remesas para la economía nacional en los PMA y el papel potencial de los migrantes de la diáspora como fuente o facilitadores de la transferencia de conocimientos y tecnología, así como los vínculos comerciales y de inversión. UN وركَّز التقرير على تأثير التحويلات على الاقتصادات المحلية لأقل البلدان نمواً والدور الذي يمكن أن يؤديه المغتربون كمصادر أو عوامل تيسير لروابط المعرفة والتكنولوجيا والتجارة والاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد