ويكيبيديا

    "على البروتوكول رقم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Protocolo Nº
        
    • del Protocolo Nº
        
    Por ello, Suiza formuló una reserva al respecto al ratificar el Protocolo Nº 7. UN ولهذا السبب أبدت سويسرا تحفظاً بشأن هذ النقطة لدى التصديق على البروتوكول رقم ٧.
    No obstante, a fines de 1999 no había abolido la pena de muerte en su derecho interno ni ratificado el Protocolo Nº 6. UN بيد أن الاتحاد الروسي لم يقم حتى نهاية سنة 1999 بالغاء عقوبة الاعدام في مجال القانون وبالتصديق على البروتوكول رقم 6.
    En el momento de prepararse el presente informe, 39 países habían ratificado el Protocolo Nº 6, y 1 lo había firmado. UN وحتى كتابة هذا التقرير، كانت 39 بلداً قد صدقت على البروتوكول رقم 6 وكان بلد واحد قد وقع عليه.
    También recomienda al Estado Parte que ratifique el Protocolo Nº 12 del Convenio para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكول رقم 12 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    El Gobierno recordó asimismo la firma del Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وأشارت الحكومة أيضاً إلى توقيعها على البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    También instó a los Estados que todavía no habían firmado o ratificado el Protocolo Nº 13 a que lo hicieran sin prontamente. UN كما شجعت الدولَ التي لم توقع أو تصدق بعد على البروتوكول رقم 13 على أن تفعل ذلك على وجه السرعة.
    Destaca asimismo que, en todo caso, dicho tribunal carece de jurisdicción respecto a España en materia de derecho a la doble instancia porque España no ha ratificado el Protocolo Nº 7, que reconoce ese derecho. 6.1. UN ويؤكد أيضاً أن ليس للمحكمة الأوروبية على أي حال اختصاص إسبانيا فيما يتعلق بالحق في عقد جلسة استماع ثانية، لأن إسبانيا لم تصدق على البروتوكول رقم 7 الذي يعترف بهذا الحق.
    Armenia firmó el Protocolo Nº 13 el 19 de mayo de 2006. UN ووقَّعت أرمينيا على البروتوكول رقم 13 في 19 أيار/مايو 2006.
    Cuatro Estados miembros del Consejo de Europa, a saber, Armenia, España, Letonia y Polonia han firmado el Protocolo Nº 13 pero aún no lo han ratificado. UN وهناك أربع دول أعضاء في مجلس أوروبا وقعت على البروتوكول رقم 13 ولكنها لم تصدق عليه بعد، وهي: أرمينيا وإسبانيا وبولندا ولاتفيا.
    San Marino ha ratificado, asimismo, el Protocolo Nº 12 del Convenio, que se ha aplicado muchas veces en la jurisprudencia nacional. UN وصدقت سان مارينو أيضاً على البروتوكول رقم 12 الملحق بهذه الاتفاقية، وتم تطبيقه مرات كثيرة في السوابق القضائية الوطنية.
    Letonia ha ratificado el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. UN وقد صدّقت لاتفيا على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Se han entablado procedimientos con miras a firmar el Protocolo Nº 6 de la Convención Europea para la Protección de los Derechos Humanos y de las Libertades Fundamentales, relativo a la abolición de la pena de muerte. UN وقد اتُخذت إجراءات بقصد التوقيع على البروتوكول رقم ٦ للاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية المتعلق بإلغاء عقوبة اﻹعدام.
    Los nuevos Estados miembros del Consejo de Europa también se han comprometido a considerar la posibilidad de suspender la pena de muerte y ratificar el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales. UN كما تعهدت الدول الأعضاء الجديدة في مجلس أوروبا بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبأن تصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Aunque el Código Penal de Letonia de 1998 seguía prescribiendo la pena de muerte, ésta quedó en efecto abolida respecto de los delitos comunes en tiempo de paz cuando Letonia ratificó el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN ورغم أن القانون الجنائي في لاتفيا لسنة 1998 أبقى على عقوبة الاعدام، فقد ألغيت هذه العقوبة فعلياً على الجرائم العادية في زمن السلم بفضل تصديق لاتفيا على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبيـة لحقـوق الانسان.
    Tras su entrada en el Consejo de Europa en 1996, la Federación de Rusia se comprometió a abolir la pena de muerte y ratificar el Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos dentro de un plazo de tres años. UN وقد تعهد الاتحاد الروسي، عند انضمامه الى مجلس أوروبا في سنة 1996، بأن يلغي عقوبة الاعدام وبأن يصدق على البروتوكول رقم 6 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الانسان خلال ثلاث سنوات.
    En enero de 2001, Armenia firmó también el Protocolo Nº 6. UN وفي كانون الثاني/يناير 2001 وقعت أرمينيا أيضاً على البروتوكول رقم 6.
    En mayo de 2002, la República Checa firmó el Protocolo Nº 3 del Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وفي أيار/مايو 2002، وقعت الجمهورية التشيكية على البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    En 2006, Luxemburgo, Moldova, los Países Bajos y Turquía ratificaron el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN وخلال عام 2006، صدَّقت كل من تركيا، وجمهورية مولدوفا، ولكسمبرغ، وهولندا، على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان الذي يلغي عقوبة الإعدام في كافة الظروف.
    En mayo de 2006, Armenia firmó el Protocolo Nº 13. UN وفي أيار/مايو 2006، وقَّعت أرمينيا على البروتوكول رقم 13.
    Cuatro Estados ratificaron el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y otros cuatro ratificaron el Protocolo Nº 13 del Convenio Europeo de Derechos Humanos relativo a la abolición de la pena de muerte en todas las circunstancias. UN وصدَّقت أربع دول على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وصدَّقت أربع دول أخرى على البروتوكول رقم 13 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، الذي ينص على إلغاء عقوبة الإعدام في جميع الظروف.
    Con la ratificación del Protocolo Nº 6 del Convenio Europeo de Derechos Humanos, Luxemburgo se comprometió a garantizar que nunca se restablecería la pena de muerte. UN وبتصديق لكسمبرغ على البروتوكول رقم 6 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، تكون قد تعهدت بكفالة عدم العمل بها من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد