ويكيبيديا

    "على البيانات المالية للصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los estados financieros del fondo
        
    • de los estados financieros de la Caja
        
    • sobre los estados financieros de la Caja
        
    • de los estados financieros del Fondo
        
    2.32 Los compromisos, aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.6 de la Reglamentación Financiera Detallada, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-32 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-6، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    2.22 Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.3.1 de la Reglamentación Financiera Detallada se consignan en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. Activos UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.31 Los compromisos, aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.2.2 de la Reglamentación Financiera Detallada, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-31 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    La Comisión observa que la Junta de Auditores dio una certificación sin reservas de los estados financieros de la Caja Común de Pensiones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا لا يتضمن أي تحفظات على البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La parte V del informe contiene los comentarios y observaciones de la Comisión Consultiva sobre los estados financieros de la Caja y el informe de la Junta de Auditores. UN 18 - وقال إن الجزء الخامس من التقرير يتضمن تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على البيانات المالية للصندوق وتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    2.22 Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.13 de la Reglamentación Financiera Detallada se consignan en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.31 Los compromisos aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.6 de la Reglamentación Financiera Detallada, se indican en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-31 التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    2.22 Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.3.1 de la Reglamentación Financiera Detallada se consignan en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. Activos UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.34 Los compromisos aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.2.2 de la Reglamentación Financiera Detallada, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-34 التعهدات التي يُوافَق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة وتكون ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، يُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    2.22 Con arreglo al párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.3.1 de la Reglamentación Financiera Detallada se consignan en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-22 المبالغ التي تدفع على سبيل المنحة وفقا للقاعدة المالية 109-3-1 يبلّغ عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    2.34 Los compromisos aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.2.2 de la Reglamentación Financiera Detallada, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN 2-34 التعهدات التي يوافَق على الالتزام بها للفترات المالية المقبلة، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو وفقا للقاعدة المالية 109-2-2، تكشف في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    s) Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.13 de la Reglamentación Financiera se consignan en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (ق) يبلغ عن المبالغ المدفوعة كهبات وفقا للقاعدة المالية 109-13 في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني وفقا للبند 9 - 3 من النظام المالي.
    s) Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero, los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.13 de la Reglamentación Financiera se consignan en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (ق) يبلغ عن المبالغ المدفوعة كهبات وفقا للقاعدة المالية 109-13 في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني وفقا للبند 9-3 من النظام المالي.
    u) Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.13 de la Reglamentación Financiera se consignan en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (ش) يبلّغ عن المبالغ المدفوعة كهبات وفقا للقاعدة المالية 109-13 في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي.
    m) Los compromisos aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.6 de la Reglamentación Financiera, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (م) الالتزامات التي يوافق عليها للفترات المالية التالية وتكون ضرورية لمصلحة اليونيدو، وفقا للقاعدة المالية 109-6، يفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    u) Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 9.3 del Reglamento Financiero los pagos a título graciable efectuados en virtud de la regla 109.13 de la Reglamentación Financiera se consignan en las notas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (ش) يبلّغ عن المبالغ المدفوعة كهبات وفقا للقاعدة المالية 109-13 في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني عملا بالبند 9-3 من النظام المالي؛
    m) Los compromisos aprobados para ejercicios económicos futuros que sean necesarios en interés de la ONUDI, de conformidad con la regla 109.6 de la Reglamentación Financiera, se indican en las notas relativas a los estados financieros del fondo correspondiente. UN (م) التعهدات التي يوافق على الالتزام بها للفترات المالية التالية، والتي هي ضرورية لمصلحة اليونيدو، وفقا للقاعدة 109-6 من القواعد المالية، تبين في الملاحظات على البيانات المالية للصندوق المعني.
    El representante finalizó su intervención inicial señalando que el informe de los auditores daba una certificación sin reservas de los estados financieros de la Caja Común de Pensiones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005. UN واختتم ممثل المجلس ملاحظاته الاستهلالية بالإشارة إلى أن تقرير مراجعي الحسابات صدر بدون أي تحفظ على البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El Comité tomó nota de la opinión sin reservas de la auditoría sobre los estados financieros de la Caja correspondientes al período 2010-2011 en el proyecto de informe de los auditores externos presentado al Comité Mixto de Pensiones, en el entendimiento de que la Junta de Auditores no efectuaría cambios importantes en el proyecto de informe durante la reunión que celebraría los días 24 a 26 de julio de 2012. UN وأحاطت اللجنة علماً برأي مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات على البيانات المالية للصندوق للفترة 2010-2011 الوارد في مشروع تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين المقدم إلى مجلس المعاشات التقاعدية، على أساس أن مشروع التقرير لن يخضع لإدخال مجلس مراجعي الحسابات تغييرات كبرى عليه في اجتماعه المقرر عقده في الفترة من 24 إلى 26 تموز/يوليه 2012().
    Por último, señaló que los auditores externos habían opinado muy favorablemente acerca de los estados financieros del Fondo en el bienio que acababa de finalizar. UN واختتمت كلمتها مشيرة إلى أن مراجعي الحسابات الخارجيين أبدوا رأيا مشفوعا بتحفظات على البيانات المالية للصندوق بالنسبة لفترة السنتين التي انتهت منذ وقت قريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد