ويكيبيديا

    "على التعاون تعاونا تاما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a que cooperen plenamente
        
    • a cooperar cabalmente
        
    • a que cooperara plenamente
        
    El Consejo de Seguridad alienta al Gobierno de Myanmar y a todas las partes interesadas a que cooperen plenamente con las Naciones Unidas. UN ويشجع مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على التعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة.
    Insta a todos los órganos que participan en el mecanismo de consulta interinstitucional sobre alerta temprana a que cooperen plenamente y dediquen los recursos necesarios al buen funcionamiento de ese mecanismo; UN " ٥ - تحث جميع الهيئات الداخلة في المشاورات المشتركة بين الوكالات بصدد اﻹنذار المبكر على التعاون تعاونا تاما وعلى تكريس الموارد اللازمة ﻹنجاح عملية المشاورات؛
    El Sr. Hoey insta a todas las partes a que cooperen plenamente con las Naciones Unidas, y pide a los terceros países que se abstengan de interferir en el conflicto y de suministrar armas a las facciones beligerantes. UN وحث جميع اﻷحزاب على التعاون تعاونا تاما مع اﻷمم المتحدة، ودعا البلدان الثالثة إلى الامتناع عن التدخل في النزاع وتزويد الطوائف المتحاربة باﻷسلحة.
    Celebramos el traslado de los acusados a La Haya, e instamos a todas las autoridades de Bosnia y Herzegovina, y de otros países interesados, a que cooperen plenamente con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN ونرحب بنقل مَن وجهت إليهم التهم إلى لاهاي، ونحث جميع السلطات في البوسنة والهرسك والبلدان اﻷخرى ذات الصلة على التعاون تعاونا تاما مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا.
    Se instó al Iraq a cooperar cabalmente con todos los organismos y órganos que se ocupaban de esa cuestión para avanzar en la solución del problema humanitario. UN وحُث العراق على التعاون تعاونا تاما مع جميع الوكالات والهيئات التي تعالج هذه المسألة بغية تحقيق تقدم في حل هذه المشكلة الإنسانية.
    Exhortaron al Iraq a que cooperara plenamente con todos los órganos y organismos que se ocupaban de esa cuestión a fin de avanzar en la solución de ese problema humanitario. UN وحثوا العراق على التعاون تعاونا تاما مع جميع الوكالات والهيئات التي تعالج هذه المسألة بغية تحقيق تقدم في حل هذه المشكلة الإنسانية.
    4. Exhorta a todas las partes camboyanas a que cooperen plenamente con la APRONUC en la preparación y celebración de las elecciones para la asamblea constituyente; UN ٤ - يحث جميع اﻷطراف الكمبودية على التعاون تعاونا تاما مع السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في اﻹعداد لانتخابات الجمعية التأسيسية وفي إجراء تلك الانتخابات؛
    4. Exhorta a todas las partes camboyanas a que cooperen plenamente con la APRONUC en la preparación y celebración de las elecciones para la asamblea constituyente; UN ٤ - يحث جميع اﻷطراف الكمبودية على التعاون تعاونا تاما مع السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا في اﻹعداد لانتخابات الجمعية التأسيسية وفي اجراء تلك الانتخابات؛
    4. Exhorta a todas las partes camboyanas a que cooperen plenamente con la APRONUC en la preparación y celebración de las elecciones para la asamblea constituyente; UN " ٤ - يحث جميع اﻷطراف الكمبودية على التعاون تعاونا تاما مع سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في اﻹعداد لانتخابات الجمعية التأسيسية وفي اجراء تلك الانتخابات؛
    13. Insta a todos los órganos que participan en el mecanismo de consultas entre organismos a que cooperen plenamente y dediquen los recursos necesarios al funcionamiento satisfactorio de ese mecanismo; UN ٣١- تحث كافة الهيئات الداخلة في المشاورات المشتركة بين الوكالات على التعاون تعاونا تاما في عملية التشاور بصورة ناجحة وتكريس الموارد اللازمة لها؛
    6. Insta a todos los órganos que participan en las consultas interinstitucionales sobre alerta temprana a que cooperen plenamente e incrementen la dedicación y los recursos necesarios para que las consultas se lleven adelante con éxito; UN ٦ - تحث جميع الهيئات المشاركة في المشاورات بين الوكالات بصدد اﻹنذار المبكر على التعاون تعاونا تاما وتعزيز الالتزام الضروري وزيادة الموارد اللازمة ﻹنجاح عملية المشاورات؛
    6. Insta a todos los órganos que participan en las consultas interinstitucionales sobre alerta temprana a que cooperen plenamente e incrementen la dedicación y los recursos necesarios para que las consultas se lleven adelante con éxito; UN ٦ - تحث جميع الهيئات المشاركة في المشاورات بين الوكالات بصدد اﻹنذار المبكر على التعاون تعاونا تاما وتعزيز الالتزام الضروري وزيادة الموارد اللازمة ﻹنجاح عملية المشاورات؛
    Sin embargo, la Unión Europea reafirma la importancia que atribuye al buen funcionamiento de los órganos encargados de la aplicación de los tratados (ya que son los principales colaboradores de los Estados en la tarea, a veces difícil y compleja pero indispensable, de cumplir con los compromisos contraídos) e insta a los Estados a que cooperen plenamente con ellos. UN بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد من جديد اﻷهمية البالغة التي يعلقها على حسن اضطلاع أجهزة مراقبة المعاهدات بعملها نظرا ﻷنها أفضل الشركاء بالنسبة للدول في المهمة التي لا غنى عنها التي كثيرا ما تكون صعبة ومعقدة الواقعة على عاتق هذه الدول والمتمثلة في تنفيذ الالتزامات التي قطعتها على أنفسها. ويشجع الاتحاد اﻷوروبي الدول على التعاون تعاونا تاما مع هذه اﻷجهزة.
    El Consejo insta a todas las partes a que cooperen plenamente con la UNTAES y aguarda con interés el informe del Secretario General, que deberá presentarse a más tardar el 6 de octubre de 1997, en atención a lo que se ha pedido en la resolución 1120 (1997). " UN ويحث المجلس جميع اﻷطراف على التعاون تعاونا تاما مع إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية، ويتطلع إلى تقرير اﻷمين العام المقرر تقديمه في موعد لا يتجاوز ٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧، وفقا للطلب الوارد في قراره ١١٢٠ )١٩٩٧(. "
    El Consejo insta a todas las partes a que cooperen plenamente con la Administración de Transición y aguarda con interés el informe del Secretario General, que deberá presentarse a más tardar el 6 de octubre de 1997, en atención a lo que se ha pedido en la resolución 1120 (1997).” UN ويحـث المجلس جميع اﻷطراف على التعاون تعاونا تاما مع اﻹدارة الانتقالية، ويتطلع إلى تقرير اﻷمين العام المقــرر تقديمــه فـي موعـد لا يتجــاوز ٦ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفقـا للطلـب الوارد فـي قــراره ١١٢٠ )١٩٩٧(. "
    11. Insta a todos los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas, incluida la UNSMIL, y demás partes interesadas a que cooperen plenamente con el Comité y el Grupo, en particular proporcionando toda la información que posean sobre la aplicación de las medidas establecidas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), y modificadas en la resolución 2009 (2011), en particular sobre los casos de incumplimiento; UN 11 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، والأطراف المعنية الأخرى على التعاون تعاونا تاما مع اللجنة والفريق، ولا سيما تزويدهما بأي معلومات متاحة لها بشأن تنفيذ التدابير المقررة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، المعدلين بموجب القرار 2009 (2011)، ولا سيما حالات عدم الامتثال؛
    11. Insta a todos los Estados, los órganos competentes de las Naciones Unidas, incluida la UNSMIL, y demás partes interesadas a que cooperen plenamente con el Comité y el Grupo, en particular proporcionando toda la información que posean sobre la aplicación de las medidas establecidas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), y modificadas en la resolución 2009 (2011), en particular sobre los casos de incumplimiento; UN 11 - يحث جميع الدول، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، والأطراف المعنية الأخرى على التعاون تعاونا تاما مع اللجنة والفريق، ولا سيما تزويدهما بأي معلومات متاحة لها بشأن تنفيذ التدابير المقررة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، المعدلين بموجب القرار 2009 (2011)، ولا سيما حالات عدم الامتثال؛
    Exhortando a todas las partes en el Acuerdo de Cesación del Fuego a que cooperen plenamente con el equipo de inspección técnica enviado a la República Democrática del Congo por el Secretario General, según se indica en su informe de 15 de julio de 1999 (S/1999/790), con el fin de permitirle evaluar la situación y preparar los despliegues posteriores de las Naciones Unidas en el país, UN وإذ يحث جميع اﻷطراف في اتفاق وقف إطلاق النار على التعاون تعاونا تاما مع فريق المسح التقني الذي أوفده اﻷمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، حسبما ورد في تقريره المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩ (S/1999/790)، من أجل تمكينه من تقييم اﻷوضاع واﻹعداد لعمليات نشر أفراد تابعين لﻷمم المتحدة في البلد في وقت لاحق،
    Se instó al Iraq a cooperar cabalmente con todos los organismos y órganos que se ocupaban de esa cuestión para avanzar en la solución del problema humanitario. UN وحُث العراق على التعاون تعاونا تاما مع جميع الوكالات والهيئات التي تعالج هذه المسألة بغية تحقيق تقدم في حل هذه المشكلة الإنسانية.
    Exhortaron al Iraq a que cooperara plenamente con todos los órganos y organismos que se ocupaban de esa cuestión a fin de avanzar en la solución de ese problema humanitario. UN وحثوا العراق على التعاون تعاونا تاما مع جميع الوكالات والهيئات التي تعالج هذه المسألة بغية تحقيق تقدم في حل هذه المشكلة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد