ويكيبيديا

    "على التقييم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de evaluación en
        
    • la evaluación en
        
    • de evaluación del
        
    En 1996, su reunión abarcará los siguientes temas: cuestiones institucionales, medición de las repercusiones de los efectos, y fomento de la capacidad de evaluación en los países del programa. UN وسيتناول اجتماع عام ١٩٩٦ القضايا المؤسسية، وقياس اﻷثر، وبناء القدرة على التقييم في البلدان التي توجد فيها برامج.
    Asociados y funcionarios de ONU-Mujeres que recibieron formación en materia de evaluación en 2011 Participantes UN شركاء وموظفو هيئة الأمم المتحدة للمرأة الذين تلقوا تدريبا على التقييم في عام 2011
    Se expresó reconocimiento por la creación de IDEAS y su propósito de fortalecer la capacidad de evaluación en los países en que se ejecutaban programas UN كما تم الإعراب عن التقدير لتكوين الرابطة الدولية لتقييم التنمية ولمساهمتها المزمعـة في تعزيز القدرة على التقييم في البلدان التي تنفذ فيها البرامج.
    Se ha establecido un nuevo sistema de evaluación y la Dependencia de Evaluación Independiente ha participado en la capitación sobre la evaluación en el marco del proyecto de gestión del ciclo de proyectos. UN ووُضع نظام جديد للتقييم، وشاركت وحدة التقييم المستقل في تدريب على التقييم في إطار إدارة دورة المشاريع.
    Ello debe tenerse en cuenta en las actividades para aumentar la capacidad de evaluación del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي للجهود المبذولة لإعداد القدرة على التقييم في منظومة الأمم المتحدة أن تأخذ هذا بعين الاعتبار.
    El Grupo de Trabajo también está buscando mecanismos idóneos para intercambiar más activamente las bases de datos y para ayudar al sistema a conocer la manera de crear capacidades de evaluación en los países en desarrollo. UN ١٨٤ - وينظر الفريق العامل أيضا في آليات لتقاسم قواعد البيانات بصورة أكثر فعالية وكذلك في تقارير التقييم وتعزيز فهم للمنظومة لكيفية بناء القدرة على التقييم في البلدان النامية.
    179. El Grupo de Trabajo está también buscando mecanismos idóneos para intercambiar más activamente las bases de datos y para ayudar al sistema a conocer cuál es la manera de crear capacidades de evaluación en los países en desarrollo. UN ١٧٩ - وينظر الفريق العامل أيضا في آليات لتقاسم قواعد البيانات بصورة أكثر فعالية وكذلك في تقارير التقييم وتعزيز فهم للمنظومة لكيفية بناء القدرة على التقييم في البلدان النامية.
    El PNUD copatrocinó el seminario regional sobre desarrollo de la capacidad de evaluación en África celebrado en Abidján en noviembre de 1998, con los auspicios del Banco Africano de Desarrollo. UN وكان البرنامج الإنمائي من بين الجهات الراعية للحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بتطوير القدرة على التقييم في أفريقيا المعقودة في أبيدجان في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ تحت رعاية مصرف التنمية الأفريقي.
    El UNIFEM tiene previsto reforzar su capacidad de evaluación en el período que abarcará el próximo informe a fin de mejorar la información interna, fomentar la capacidad de los asociados y difundir más eficazmente enseñanzas adquiridas en las iniciativas catalíticas que apoya en el mundo entero. UN ويخطط الصندوق لتعزيز قدرته على التقييم في فترة الإبلاغ المقبلة من أجل تحسين وسائل الإعلام الداخلي، وبناء قدرات الشركاء، و القيام بصورة أكثر فعالية بنشر الدروس المستفادة من المبادرات الحفازة التي يدعمها في جميع أنحاء العالم.
    El UNIFEM tiene previsto reforzar su capacidad de evaluación en el período que abarcará el próximo informe a fin de mejorar la información interna, fomentar la capacidad de los asociados y difundir más eficazmente las experiencias y enseñanzas adquiridas en las iniciativas catalíticas que apoya en el mundo entero. UN ويخطط الصندوق لتعزيز قدرته على التقييم في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل من أجل تحسين وسائل الإعلام الداخلي، وبناء قدرات الشركاء، و القيام بصورة أكثر فعالية بنشر الدروس وما تم تعلمه من المبادرات الحفازة التي يدعمها في جميع أنحاء العالم.
    La participación de los asociados nacionales y el personal de las oficinas en los países en el grupo de referencia de evaluación de los programas de los países, así como la inclusión de consultores nacionales y regionales en el equipo de evaluación, son formas de fortalecer la capacidad de evaluación en los países en que se ejecutan programas. UN وما إشراك الشركاء الوطنيين وموظفي المكاتب القطرية في فريق التقييم المرجعي للبرامج القطرية، وكذلك إشراك الخبراء الاستشاريين الوطنيين والإقليميين في فريق التقييم، إلا طريقتان لتعزيز القدرة على التقييم في بلدان البرامج.
    En 2011, el UNICEF prestó apoyo a iniciativas regionales sobre la capacidad nacional de evaluación en Asia, Europa Central y Oriental, la Comunidad de Estados Independientes y Oriente Medio y África del Norte. UN 76 - وفي عام 2011، قدمت اليونيسيف الدعم لمبادرات بقيادات إقليمية تتعلق بتنمية القدرات الوطنية على التقييم في آسيا ورابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا ووسط وشرق أوروبا.
    Por ejemplo, en enero de 1998, el PNUD y el Banco Mundial concertaron oficialmente un acuerdo que incluye un compromiso de apoyar una iniciativa para desarrollar la capacidad de evaluación en África y Asia central, intercambios de materiales de capacitación y análisis de la posibilidad de realizar evaluaciones conjuntas y paralelas. UN فعلى سبيل المثال، دخل البرنامج الإنمائي والبنك الدولي، في كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، في اتفاق يتضمن التزاما بدعم مبادرة لتطوير القدرة على التقييم في أفريقيا وآسيا الوسطى، وتبادل الدورات التدريبية، واستكشاف إمكانية إجراء تقييمات مشتركة ومتوازية.
    La Oficina de Evaluación también ha establecido sólidas alianzas con dependencias de evaluación del Departamento para el desarrollo internacional del Gobierno del Reino Unido y con organismos gubernamentales de Alemania, Dinamarca y los Países Bajos, y ha movilizado apoyo financiero para perfeccionar los instrumentos metodológicos de la Organización y consolidar la capacidad de evaluación en los países donde se ejecutan programas. UN 27 - وقد صاغ مكتب التقييم أيضا وشائج شراكة قوية مع وحدات التقييم التابعة لإدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة ومع الوكالات الحكومية الدانمركية والهولندية والألمانية، وحشد الدعم المالي لصقل أدوات المنهجية التي تستخدمها الشركات، وعزز القدرة على التقييم في بلدان البرنامج.
    b) Aumentar la capacidad de evaluación, aprendizaje y gestión de conocimientos mediante el establecimiento de una dependencia de evaluación y gestión de conocimientos en Nueva York y el incremento de la capacidad de evaluación en las oficinas subregionales. UN (ب) تعزيز القدرة على التقييم والتعلم وإدارة المعارف بإنشاء وحدة لإدارة التقييم والمعارف في نيويورك وبزيادة القدرة على التقييم في المكاتب دون الإقليمية.
    c) Debería promoverse el desarrollo de una capacidad de evaluación en los Estados Miembros, incluida una cultura de evaluación independiente, de manera que los Estados Miembros puedan asumir progresivamente la dirección de la evaluación de los programas diseñados en su beneficio. UN (ج) ينبغي تشجيع تنمية القدرة على التقييم في الدول الأعضاء، بما في ذلك تشجيع ثقافة التقييم المستقل، حتى تتمكن الدول الأعضاء تدريجيا من تولي زمام تقييم البرامج المصممة لخدمة مصالحها.
    a) Fortalecimiento de la capacidad de evaluación en los países en que se ejecutan programas, como se dispone también en la resolución 62/208 de la Asamblea General sobre la revisión amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo; UN (أ) تعزيز القدرة على التقييم في البرامج القطرية، على نحو ما ورد أيضا في الولاية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 62/208 بشأن الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية؛
    88. Las delegaciones felicitaron al UNFPA por el Informe anual sobre la evaluación presentado, y destacaron la importancia que concedían a la aplicación satisfactoria de la política de evaluación revisada que, según señalaron, había marcado un punto de inflexión hacia el fortalecimiento de la capacidad de evaluación en toda la organización. UN 88 - وهنأت الوفود صندوق الأمم المتحدة للسكان على تقديم التقرير السنوي بشأن التقييم، وشددت على ما توليه من أهمية للنجاح في تنفيذ سياسة التقييم المنقحة، مشيرة إلى أنها تمثل منعطفا يُفضي إلى تعزيز القدرة على التقييم في جميع المنظمة.
    También se observó que, a pesar de la disponibilidad de recursos significativos y la mayor atención prestada a la evaluación en los últimos años, no se estaban obteniendo beneficios claros. UN وإضافة إلى ذلك، أُعرب عن تعليق مفاده أنه على الرغم من توفير موارد كبيرة والتركيز المتزايد على التقييم في السنوات الأخيرة، فإنه لم تظهر فوائد واضحة.
    En los cursos prácticos subregionales sobre supervisión y evaluación se determinó el orden de prioridades para el desarrollo de la capacidad en la esfera de la evaluación en los países donde se ejecutan programas. UN ٥٩ - حددت أولويات تنمية قدرات بلدان البرنامج على التقييم في حلقات العمل دون اﻹقليمية المعنية بالرصد والتقييم.
    Para medir la capacidad de evaluación del ACNUR, la OSSI utilizó una metodología aprobada por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, al que pertenece el ACNUR. UN 5 - واستخدم المكتب في تقييم القدرة على التقييم في المفوضية منهجية أيدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي تعتبر المفوضية عضوا فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد