ويكيبيديا

    "على التكنولوجيا ونقلها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la tecnología y su transferencia
        
    • a la tecnología y facilitar su transferencia
        
    • a la tecnología y transferencia de tecnología
        
    • y la transferencia de tecnología
        
    • a tecnologías y su transferencia
        
    • a la tecnología y la transferencia
        
    El segundo paso consiste en el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de investigaciones, que constituye una valiosa herramienta para garantizar el acceso a la tecnología y su transferencia. UN والخطوة الثانية تتألف من تعزيز التعاون الدولي في مجال البحوث، الذي يمثل أداة قيمة لضمان الحصول على التكنولوجيا ونقلها.
    Se definieron además las esferas para la creación de capacidad y acceso a la tecnología y su transferencia. UN كما حدد الاجتماع مجالات لبناء القدرات والحصول على التكنولوجيا ونقلها.
    No se han examinado aún las posibilidades que ofrece la biotecnología para reducir el hambre y la pobreza en las zonas secas y hay que encontrar nuevos medios de facilitar el acceso a la tecnología y su transferencia. UN وأضافت أن إمكانات التكنولوجيا اﻹحيائية بالنسبة لتخفيف حدة الجوع والفقر في اﻷراضي الجافة ما زالت تحتاج إلى دراسة، وأنه يتعين وضع طرائق للحصول على التكنولوجيا ونقلها بصورة مؤاتية.
    12. Reconoce la urgencia de proporcionar nuevos recursos financieros y técnicos adicionales, que sean predecibles, así como de crear capacidad, dar acceso a la tecnología y facilitar su transferencia, para ayudar a los países en desarrollo que sufren las consecuencias del cambio climático; UN " 12 - تقر بالحاجة الماسة إلى توفير موارد مالية وتقنية جديدة وإضافية ومعروفة، وكذلك بناء القدرات وإتاحة فرص الحصول على التكنولوجيا ونقلها لمساعدة البلدان النامية المتأثرة سلبا بتغير المناخ؛
    Acceso a la tecnología y transferencia de tecnología UN الحصول على التكنولوجيا ونقلها
    Al respecto, corresponde señalar que el acceso y la transferencia de tecnología resultan indispensables para aumentar la producción mundial de alimentos. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الحصول على التكنولوجيا ونقلها أمران لا غنى عنهما لزيادة إنتاج الغذاء في العالم.
    46. En cuanto a la primera categoría de medidas positivas, en el Programa 21 se pidió, entre otras cosas, que se promoviera el acceso a la tecnología y su transferencia, así como el acceso a la financiación. UN ٦٤- وفيما يخص الفئة اﻷولى من التدابير اﻹيجابية دعا جدول أعمال القرن ١٢ إلى جملة أمور منها تيسير الحصول على التكنولوجيا ونقلها والحصول على التمويل.
    363. Los Jefes de Estado o de Gobierno también subrayaron la necesidad de promover, viabilizar y financiar, según proceda, el acceso a la tecnología y su transferencia, incluida la tecnología ecológicamente racional, en condiciones favorables y concesionarias. UN ٣٦٣ - وشدد رؤساء الدول أو الحكومات كذلك على الحاجة إلى تعزيز وتسهيل وتمويل الحصول على التكنولوجيا ونقلها حسبما تقتضيه الضرورة وبما فيها التكنولوجيات الآمنة بيئيا بشروط إيجابية وميسرة.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales debe también realizar una evaluación amplia de las necesidades de financiación, en estrecha colaboración con las instituciones financieras internacionales y el PNUD, para enfrentar los problemas de adaptación, mitigación y acceso a la tecnología y su transferencia. UN وينبغي أن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا بتقييم شامل للاحتياجات من التمويل، وذلك بالتعاون الوثيق مع المؤسسات المالية الدولية والبرنامج الإنمائي، لمواجهة تحديات التكيف والتخفيف والحصول على التكنولوجيا ونقلها.
    :: Acceso a la tecnología y su transferencia: promover el acceso a la tecnología y su transferencia a los países en desarrollo en condiciones favorables o preferenciales, especialmente en el contexto de las tecnologías financiadas públicamente, y alentar la expansión de las tecnologías limpias y ambientalmente racionales en el sector público. UN :: الحصول على التكنولوجيا ونقلها: تعزيز فرص حصول البلدان النامية على التكنولوجيا ونقلها إليها بشروط تفضيلية و/أو ميسرة، لا سيما التكنولوجيات التي يمولها القطاع العام، والتشجيع على توسيع نطاق التكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئياً في المجالات العامة.
    11. Reconoce la urgencia de proporcionar recursos financieros y técnicos, así como de fomentar la capacidad, dar acceso a la tecnología y facilitar su transferencia, para ayudar a los países en desarrollo que sufren las consecuencias del cambio climático; UN 11 - تقر بالحاجة الماسة إلى توفير موارد مالية وتقنية، وكذلك بناء القدرات وإتاحة فرص الحصول على التكنولوجيا ونقلها لمساعدة البلدان النامية المتأثرة سلبا بتغير المناخ؛
    11. Reconoce la urgencia de proporcionar recursos financieros y técnicos, así como de fomentar la capacidad, dar acceso a la tecnología y facilitar su transferencia, para ayudar a los países en desarrollo que sufren las consecuencias del cambio climático; UN 11 - تقر بالضرورة الماسة لتوفير الموارد المالية والتقنية وبناء القدرات وإتاحة الفرص للحصول على التكنولوجيا ونقلها لمساعدة البلدان النامية المتأثرة سلبا بتغير المناخ؛
    Solamente en el caso de otra disposición, el artículo 16 (acceso a la tecnología y transferencia de tecnología), un número menor de partes asignaron una prioridad alta al programa de trabajo. UN ولا يوجد سوى حكم واحد آخر، هو المادة 16 (الحصول على التكنولوجيا ونقلها)، وصف عدد أقل من الأطراف برنامج العمل المتعلق به باعتباره ذا أولوية عليا.
    Dicha obligación complementa el mandato general de los artículos 8 j) (promover la aplicación más amplia del conocimiento, las innovaciones y las prácticas de las comunidades indígenas y locales), 12 (investigación y capacitación), 16 (acceso a la tecnología y transferencia de tecnología), 17 (intercambio de información) y 19 (gestión de la biotecnología y distribución de sus beneficios). UN ويكمل هذا الواجب الولاية العامة للمادة 8 (ي) (تشجيع تطبيق معارف مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية وابتكاراتها وممارساتها على أوسع نطاق)، والمادة 12 (البحوث والتدريب)، والمادة 16 (الحصول على التكنولوجيا ونقلها)، والمادة 17 (تبادل المعلومات)، والمادة 19 (استخدام التكنولوجيا الحيوية وتوزيع فوائدها).
    No obstante, el acceso a la tecnología y la transferencia de tecnología plantean un problema entre el mundo desarrollado y el mundo en desarrollo. La mayoría de los países en desarrollo de ingresos bajos y medios dependen del mundo industrializado para atender a sus necesidades tecnológicas. UN ومع هذا، فإن قضية الحصول على التكنولوجيا ونقلها هي قضية بين العالم المتقدم والعالم النامي، فمعظم البلدان ذات الدخل المتوسط أو المنخفض، تعتمد على العالم الصناعي من أجل متطلباتها من التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد