Escuché que no todos los abogados son tan éticos como los que vemos en televisión. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين يتمتعون بأخلاقيات من نراهم على التلفاز |
Vas a salir en televisión esta noche en el noticiero de Elliot que le pido a Dios que conduzca Elliot. | Open Subtitles | سوف تظهرين على التلفاز الليلة في برنامج إليوت والذي أدعو الله أنّ يكون إليوت هوَ من يقدّمه |
Algunos de los acontecimientos, especialmente los relacionados con los deportes, se transmitieron en vivo en la televisión nacional. | UN | وقد غُطِّيت بعض الأحداث، ولا سيما تلك المتعلقة بالأنشطة الرياضية، تغطية حية على التلفاز الوطني. |
pero un par de semanas más tarde, las cintas de audio se emiten en la televisión, y porciones significativas están disponibles en línea. | TED | و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت. |
No importa cómo vivas ni qué hayas hecho mal. Mientras estés en TV, te respetarán. | Open Subtitles | لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس |
Cuando era joven me gustaba ver aquí, en la TV, películas árabes, egipcias. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة كنت أشاهدهم على التلفاز الأفلام العربية , المصرية |
Has estado en algunas de las escenas más candentes que hayamos visto en televisión. | Open Subtitles | لقد اشتركت في أحد أكثر المشاهد إثارة شاهدنها من قبل على التلفاز |
Creo que hay un buen samaritano ahí afuera... no contento con lo que ha visto en televisión últimamente. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك رجل صالح بالخارج على الأرجح ليس سعيدا بما يراه مؤخرا على التلفاز |
Vi algo en televisión sobre la calidad del aire en el metro. | Open Subtitles | شاهدتُ تقريرًا على التلفاز حول جودّة الهواء في قطار الأنفاق. |
Estas son imágenes que no verán en televisión o en los medios convencionales. | Open Subtitles | هذه ليست صورًا سترونها على التلفاز أو على وسائل الإعلام الرئيسيّة. |
Además, en el transcurso de la investigación se emitieron en televisión dos programas sobre otras diligencias de la investigación que estaban en curso. | UN | وعلاوة على ذلك، بُثت على التلفاز أثناء فترة التحقيق مادتان عن أنشطة تحقيق جارية أخرى. |
Yo nunca podría estar de nuevo en la televisión como una vez estuve. | Open Subtitles | لا يمكنني إطلاقًا مجددًا ان أظهر على التلفاز كما كنت أفعل |
Estoy bien. Todo lo que salió en la televisión... Fue todo para el show. | Open Subtitles | أنا بخير، كل تلك الأشياء على التلفاز كانت من أجل العرض فقط |
Pero hay demasiadas cosas todo el tiempo, en los periódicos, en la televisión. | Open Subtitles | لكن هناك الكثير من الأخبار طوال الوقت في الجرائد على التلفاز |
Tomó drogas y tuvo sexo con un hombre... que apenas conoce en la televisión nacional. | Open Subtitles | لقد تعاطى المخدرات و مارس الجنس مع رجل بالكاد يعرفه على التلفاز القومى. |
Bueno, Meg, suena como que quieren que seamos parte del selecto grupo de personas que ayuda a determinar que sale en TV. | Open Subtitles | يبدو يا ميغ أنهم يريدون منّا أن نكون جزء من مجموعة مختارة من الناس لنحدد ما يعرض على التلفاز |
La gente no se da cuenta, pero en TV... | Open Subtitles | أتدر، الناسلا يدركونذلك ، لكن كلما عرضت أسناني على التلفاز |
- Sale Ud. Muy natural en TV. - Gracias. Ud. También es muy... | Open Subtitles | مظهرك مثل مانراه على التلفاز - شكراً، أنت جميلة جداً - |
Has estado en la TV y eso podría sacar un montón de individuos enfermos. | Open Subtitles | لقد ظهرت على التلفاز الان و ذلك سيظهر الكثير من الاشخاص المريضين |
Y aunque yo no soy un medico real, llegue a interpretar uno en la TV. | Open Subtitles | و على الرغم من انني لست طبيب حقيقي، حصلت الفرصة لأكون على التلفاز. |
Pensé que estarías preocupado, por lo que acaba de emitirse por televisión. | Open Subtitles | ،أعتقدت أنك ستكون قلقاً بعد مشاهدت البث المباشر على التلفاز |
Si realmente eres responsable por la muerte de Lind L. Tailor por TV... | Open Subtitles | إن كنت حقاً المسؤول عن موت ليند إل تيلور على التلفاز |
La noche del accidente, cuando viste en la tele a John Bubber. | Open Subtitles | ليلة التحطم الذى رأيت فيه بابار ينقذ الناس على التلفاز |
Mi poder especial es ser memorable tras un breve paso por la tele. | Open Subtitles | قوتي الخاصة .. ستكون لا تنسى بعد فترة قصيرة على التلفاز |
Vamos a la feria. A esa de la que el oso habla por la TV. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى معرض ترفيهي، اتعرف ذلك الدب الذي يتحدث عنه على التلفاز |
Habrá representantes de televisión y dos estaciones de radio lo presentarán en vivo. | Open Subtitles | ... سوف يتم عرضه على التلفاز وإذاعتين للراديو ستقومان بالتغطية المباشرة |
Esto va a salir en television y tengo que mostrar todas mis destrezas | Open Subtitles | هذا سوف يذاع على التلفاز لذلك أريد أن أرقص بكل طاقاتى |
Tenemos imágenes de nuestra muerte en la pantalla de TV, en las líneas de tiempo de Twitter, o en las de Facebook, pero ¿qué tal si imaginamos la vida negra? | TED | لدينا صور قتلانا على التلفاز وعلى التويتر، وعلى صفحات الفيسبوك، ولكن ماذا لو عوضًا عن تصور حياة السود |
Perdí el control remoto así que papá le arrojó el zapato a la TV y la rompió. | Open Subtitles | لقد أضعت جهاز التحكم لذا والدي قام بـ رمي الحذاء على التلفاز وحطمه |