ويكيبيديا

    "على التوصيات التالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las recomendaciones siguientes
        
    • las siguientes recomendaciones
        
    Por tanto, es preciso reiterar a la comunidad internacional por lo menos las recomendaciones siguientes: UN لذلك، يجب التأكيد مجدداً، على الأقل، على التوصيات التالية الموجهة إلى المجتمع الدولي:
    Los participantes también acordaron las recomendaciones siguientes: UN كما وافق المشاركون على التوصيات التالية:
    Por lo tanto, considera que no es necesario responder a las recomendaciones siguientes: UN ومن ثم لا ترى فرنسا ضرورة للرد على التوصيات التالية:
    Los Ministros destacaron las siguientes recomendaciones: UN وشدد الوزراء على التوصيات التالية:
    Para asegurarse de que estas contribuciones se escuchen y se utilicen realmente, el Grupo Directivo acordó formular las siguientes recomendaciones: UN ولضمان التعريف بتلك الإسهامات والاستفادة منها على نحو فعال، وافق الفريق التوجيهي على التوصيات التالية:
    64. El Comité invitó al Consejo de Administración de la Organización Internacional del Trabajo a aprobar las recomendaciones siguientes: UN ٤٦- ودعت اللجنة مجلس إدارة منظمة العمل الدولية إلى الموافقة على التوصيات التالية:
    240. En vista de las conclusiones que preceden, el Comité invita al Consejo de Administración a que apruebe las recomendaciones siguientes: UN ٠٤٢- وعلى ضوء الاستنتاجات السابقة دعت اللجنة مجلس اﻹدارة إلى الموافقة على التوصيات التالية:
    1. Aprueba las recomendaciones siguientes de la Directora Ejecutiva respecto de la cooperación para los programas, que se resumen en el documento E/ICEF/1999/P/L.16 y Corr.1: UN ١ - يوافق على التوصيات التالية المقدمة من المديرة التنفيذية للتعاون بشأن البرامج على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/1999/AB/L.16 و Corr.1:
    En este contexto, el CCE aprobó las recomendaciones siguientes: UN ٦ - وافقت اللجنة المشتركة المعنية بالتعليم، في ظل هذا اﻹطار، على التوصيات التالية:
    Aprueba las recomendaciones siguientes que se resumen en el documento E/ICEF/2000/P/L.19: UN يوافق على التوصيات التالية على النحو الموجز في الوثيقة E/ICEF/2000/P/L.19:
    La tercera reunión conjunta de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados y de los titulares de mandatos de procedimientos especiales acordó las recomendaciones siguientes. UN اتفق الاجتماع المشترك الثالث المعقود بين رؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات والمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على التوصيات التالية.
    12. El Gobierno del Sudán acepta las recomendaciones siguientes: UN 12- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    13. El Gobierno del Sudán acepta en parte las recomendaciones siguientes: UN 13- توافق حكومة السودان جزئياً على التوصيات التالية:
    14. El Gobierno del Sudán no acepta las recomendaciones siguientes: UN 14- ولا توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    15. El Gobierno del Sudán acepta las recomendaciones siguientes: UN 15- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    17. El Gobierno del Sudán acepta las recomendaciones siguientes: UN 17- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    18. El Gobierno del Sudán acepta las recomendaciones siguientes: UN 18- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    19. El Gobierno del Sudán acepta las recomendaciones siguientes: UN 19- توافق حكومة السودان على التوصيات التالية:
    En ese contexto, los participantes hicieron suyas las siguientes recomendaciones sobre las medidas que deberían ser objeto de exámenes y análisis más profundos: UN وفي هذا الصدد، وافق المشاركون على التوصيات التالية بغية إخضاعها لمزيد من الاستعراض والتحليل المتعمقين:
    El Comité hizo suya la evaluación de la Relatora encargada del seguimiento de las observaciones finales y también acordó las siguientes recomendaciones: UN وأيدت اللجنة تقييم مقررة المتابعة ووافقت على التوصيات التالية:
    Se deberían mantener las siguientes recomendaciones de la evaluación anterior: UN ينبغي الإبقاء على التوصيات التالية الصادرة عن التقييم السابق:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد