ويكيبيديا

    "على الدول الأعضاء الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a los demás Estados Miembros
        
    • de los demás Estados Miembros
        
    • a otros Estados Miembros
        
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    A continuación se hicieron, mediante prorrateo, las reducciones correspondientes en las tasas de los demás Estados Miembros, salvo, en relación con el procedimiento 1, la del país del límite máximo. UN وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    A continuación se hicieron, mediante prorrateo, las reducciones correspondientes en las tasas de los demás Estados Miembros, salvo, en relación con el procedimiento 1, la del país del límite máximo. UN وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    El proyecto de resolución no es equilibrado y tiene el efecto de imponer el punto de vista de sus patrocinadores a otros Estados Miembros. UN وأضاف أن مشروع القرار يفتقر إلى التوازن، كما أنه يعطي الانطباع بفرض وجهة نظر مقدميه على الدول الأعضاء الأخرى.
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Se aplicaron los aumentos correspondientes, mediante prorrateo, a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN وجرى تطبيق زيادات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى فيما عدا بلد الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de este límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN ثم طبقت بالتناسب زيادات مقابلة لهذا المعدل الأعلى الموضوع لأقل البلدان نموا على الدول الأعضاء الأخرى عدا البلد الخاضع للمعدل الأعلى في المسار رقم 1.
    Cada Estado miembro distribuirá a los demás Estados Miembros de manera confidencial un informe anual sobre sus exportaciones de armas y sobre su aplicación del Código de Conducta. UN 8 - يعمم كل من الدول الأعضاء على الدول الأعضاء الأخرى سرا تقريرا سنويا عن صادراتها الدفاعية وعن تنفيذها لمدونة السلوك.
    Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de este límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN ثم طبقت بالتناسب زيادات مقابلة لهذا المعدل الأعلى الموضوع لأقل البلدان نموا على الدول الأعضاء الأخرى عدا البلد الخاضع للمعدل الأعلى في المسار رقم 1.
    Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de este límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN ثم طبقت بالتناسب زيادات مقابلة لهذا المعدل الأعلى الموضوع لأقل البلدان نموا على الدول الأعضاء الأخرى عدا البلد الخاضع للحد الأقصى في المسار رقم 1.
    Seguidamente se aplicó, para cada escala automática, una tasa máxima del 0,01% a los Estados Miembros en la lista de países menos adelantados. Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de este límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN 9 - ثم جرى تطبيق معدل أقصى للأنصبة المقررة بنسبة 0.01 في المائة لكل جدول آلي على الدول الأعضاء المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا، إلى جانب تطبيق زيادات مناظرة لسقف أقل البلدان نموا هذه بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى تحت المسار 1.
    Seguidamente se aplicó, para cada escala automática, una tasa máxima del 0,01% a los Estados Miembros de la lista de países menos adelantados. Luego se aplicaron, mediante prorrateo, los aumentos resultantes de ese límite máximo para los países menos adelantados a los demás Estados Miembros salvo, con arreglo al procedimiento 1, al país del límite máximo. UN 9 - ثم جرى تطبيق معدل أقصى للأنصبة المقررة بنسبة 0.01 في المائة لكل جدول آلي على الدول الأعضاء المدرجة في قائمة أقل البلدان نموا، إلى جانب تطبيق زيادات مناظرة لسقف أقل البلدان نموا هذه بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى تحت المسار 1.
    A continuación se hicieron, mediante prorrateo, las reducciones correspondientes en las tasas de los demás Estados Miembros, salvo, en relación con el procedimiento 1, la del país del límite máximo. UN وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    A continuación se hicieron, mediante prorrateo, las reducciones correspondientes en las tasas de los demás Estados Miembros, salvo, en relación con el procedimiento 1, la del país del límite máximo. UN وبعدها تم تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    A continuación se hicieron, mediante prorrateo, las reducciones correspondientes en las tasas de los demás Estados Miembros, salvo, en relación con el procedimiento 1, la del país del límite máximo. UN وتم بعدها تطبيق تخفيضات مناظرة بصورة تناسبية على الدول الأعضاء الأخرى باستثناء دولة الحد الأقصى في إطار المسار 1.
    Sin embargo, el aumento agregado de cuotas atrasadas para el mantenimiento de la paz correspondiente a otros Estados Miembros, por un total de 334 millones de dólares, redujo parcialmente el efecto de esos pagos importantes. UN غير أن الارتفاع الإجمالي في متأخرات مساهمات حفظ السلام البالغة 334 مليون دولار، على الدول الأعضاء الأخرى أتى على جزء من ريع هذه الدفعيات الكبيرة. المحاكم
    La posesión de armas debería derivarse de las necesidades de seguridad legítimas de los Estados, no del deseo de dominar a otros Estados Miembros de las Naciones Unidas ni de imponer a otros su voluntad ni su visión del mundo. UN وينبغي أن ترتبط حيازة الأسلحة بالاحتياجات الأمنية المشروعة للدول، وليس برغبتها في الهيمنة على الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، أو فرض إرادتها أو وجهات نظرها إزاء العالم على الآخرين.
    El Brasil no consideraba que existieran lagunas que hubiera que superar y no estaba en situación de decir a otros Estados Miembros qué medidas debían adoptar en relación con sus circunstancias nacionales respectivas. UN فالبرازيل لا ترى ثغرات يتعين سدها وليست في وضع يسمح لها بأن تملي على الدول الأعضاء الأخرى الإجراءات التي يتعين اتخاذها فيما يتعلق بظروفها الوطنية الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد