| Bueno, si me encontré con él muy duro y, ya sabes, reintroducido mí cuando estaba tendido en la acera, supongo. | Open Subtitles | فيما لو اصطدمت به بقوة سأعيد تقديم نفسي له عندما يكون متمدداً على الرصيف على ما أظن |
| Debéis haber conseguido estas cosas justo después de que las dejaran en la acera. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق لابد وأنكم جلبتم تلك الأشياء بعدما وضعوهم على الرصيف |
| Señoras y señores, les paso con Bill Donnan, que se encuentra en la plataforma. | Open Subtitles | أدورك الآن إنتهى إلى بيل دونان ، حدد مكان على الرصيف الفعلي. |
| Floyd Thursby, en el muelle, puede alquilarle un bote de remos por hora. | Open Subtitles | آه .. فلويد ثيرسبى أسفل على الرصيف يمكنك استئجار زورق بالساعة، |
| Y no me refiero a tomar este caso de forma personal... pero esa niña tenía la edad de mi hermana... y podría haber sido ella ahí en el pavimento. | Open Subtitles | وأنا لم أقصد أن آخذ هذه القضية على محمل شخصي ولكن تلك الفتاة الصغيرة كانت في عمل أختي وكان يمكن أن تكون هناك على الرصيف |
| Cuando golpeé el pavimento con mi bastón... en la calle aquel día, estaba averiguando si... el túnel se extendía hacia la parte delantera o hacia la parte posterior. | Open Subtitles | عندما ضربت بعصاى على الرصيف فى الشارع ذلك اليوم ,فقد كنت اتحقق ان كان النفق يمتد من امام او من خلف المبنى. |
| Estaba en la vereda de la galeria. Me encontrare con ella en el centro. | Open Subtitles | لقد كان ملقى على الرصيف أمام متجر اللوحات، سألتقي بها في البلدة. |
| Esta es una foto que tomé en el Lower East Side de una caja transformadora en la acera y ha sido etiquetada como locura. | TED | فهذه هي الصورة التي التقطتها في الناحية الشرقية من المدينة لصندوق محول على الرصيف وقد حظيت بإعجاب كبير. |
| Te vi en la acera, oí cuando me gritaste y tenías un aspecto tan tonto. | Open Subtitles | وأنت كنت جالس على الرصيف تصرخ ومنظرك كان سخيفاً جداً |
| Si espero mucho en la acera, se me enfrían los pies. | Open Subtitles | إذا انتظرت على الرصيف طويلا فسوف تبرد قدمي |
| Incluso si hubiéramos prohibido que quitaran el capote hubiéramos puesto a 100 ó 200 agentes en la acera, sin vacilar. | Open Subtitles | حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد |
| 9:18, el Gran Exprés Lunar está listo para abordar en la plataforma 22. | Open Subtitles | 918 نظام الارسال القمرى جاهز الان للايواء على الرصيف رقم 22 |
| La cosecha y elaboración de recursos naturales vivos en la plataforma continental y en la zona económica exclusiva sólo se permitirá en el ámbito delimitado por la licencia concedida. | UN | ولا يسمح بحصد الموارد الطبيعية الحية وتجهيزها على الرصيف القاري والمناطق الاقتصادية الخالصة إلا في حدود الترخيص الصادر. |
| Si este carro estuvo en la plataforma cuando la golpeó, eso explicaría la condición de estas ruedas. | Open Subtitles | إذا هذه العربة كانت على الرصيف عندما ضرب، الذي يوضّح العجلات. |
| Formabais en el muelle con los demás oficiales viendo patalear al pobre Sam al extremo de una soga sobre vuestras apestosas cabezas perfumadas. | Open Subtitles | كنت تسير على الرصيف مع باقى الضباط بينما كان سام مشنوقاً فوق رؤسكم المتعطرة |
| Me sorprendió que mi esposo no estuviera en el muelle para recibirme. ¿Ocurre algo? | Open Subtitles | فوجئت بعدم إنتظار زوجي لي على الرصيف. هل هناك مشكلة؟ |
| El incendio fue sofocado por el personal del Consulado General, pero dejó manchas permanentes en el pavimento. | UN | وقد قام موظفو القنصلية العامة بإخمادها، حيث خلفت بقعا دائمة على الرصيف. |
| Vende joyería en la calle, así que sus noches están libres. | Open Subtitles | إنه بائع مجوهرات على الرصيف لذا، فلديه أوقات فراغ |
| También hubo otra bolsa, pero yo se ha caído en la vereda. | Open Subtitles | فى الحقيقة لقد كان هناك حقيبة اخرى انسكبت على الرصيف |
| Él no estaba en el andén, y de pronto sentí pánico al pensar que no le vería nunca más". | Open Subtitles | لم يكن هو متواجداً على الرصيف وفجأة شعرت بالذعر عند التفكير بأنني لن أراه مجدداً |
| Me sentaría en el bordillo de la acera contigo, todo el día, y vendería lápices. | Open Subtitles | حينها ساجلس معك على الرصيف طوال اليوم وسنبيع الاقلام. |
| Te veré otra vez en el embarcadero, justo después de la actuación. | Open Subtitles | سأقابلك على الرصيف ثانية بعد الحفل مباشرةً |
| Nunca se quedan atascadas en el tráfico. Hasta podrían ir por la acera. | TED | دراجة الإسعاف لا تتعثر في حركة المرور و يمكنها أن تصعد على الرصيف |
| Es cuando puedes tomar un huevo y freírlo en la banqueta. | Open Subtitles | حيث يمكنك أن تأخذ بيضة وتقليها على الرصيف. |
| Estoy razonablemente segura de que estas chicas patearan tu trasero psicópata a la acera a la primera oportunidad que tengan. | Open Subtitles | أنا واثقة بشكل كبير أن هؤلاء الفتيات سيقوموا بركل مؤخرتك على الرصيف عندما تسنح لهم الفرصة الأولى |
| Averigüé que blanqueaba dinero para una empresa del muelle 86. | Open Subtitles | اكتشفت انه غسل ? الأموال من بعض الشركات على الرصيف 86. |
| Intercambiaste los zapatos con Brett, despues de andar sobre la pintura amarilla de la acera. | Open Subtitles | هل تبادلت الأحذية مع بريت، بعد تنحى في ذلك الطلاء الأصفر على الرصيف. |
| Con este proyecto se pretende continuar la estabilización de 2005 de los acantilados que se levantan sobre el puerto y otras zonas importantes de Jamestown propensas a desprendimientos de rocas. | UN | ويأتي مشروع تحسين الرصيف في أعقاب عملية جرت في عام 2005 لتثبيت المنحدرات المطلة على الرصيف وعلى مناطق أخرى من جيمستاون معرضة لسقوط الأحجار. |