ويكيبيديا

    "على الصعد كافة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todos los niveles
        
    • extienda a todos los niveles
        
    De hecho, las plegarias y las buenas intenciones son auténticas si se traducen en la adopción de medidas prácticas en todos los niveles. UN والواقع أن الصلاة والنيات الحسنة لا تكون صادقة إلا إذا أفضت إلى مبادرات عملية على الصعد كافة.
    La Comisión Electoral Nacional sigue teniendo una capacidad limitada en todos los niveles. UN 26 - ولا تزال قدرات المفوضية القومية للانتخابات محدودة على الصعد كافة.
    El ACNUR y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) han continuado intensificando su colaboración en todos los niveles para atender las necesidades de los refugiados, los repatriados y los desplazados internos. UN 33 - واصلت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي تكثيف تعاونهما على الصعد كافة من أجل الوفاء باحتياجات اللاجئين، والعائدين، والمشردين داخليا.
    Sin embargo, en la coyuntura actual, puede ser oportuno examinar el efecto sobre el terreno de los enfoques en esa esfera y considerar otras estrategias para promover las capacidades, los recursos y la participación significativa de las desplazadas internas, en todos los niveles. UN وحتى الآن، وفي المرحلة الحالية، قد يكون من المناسب إجراء دراسة لمستوى تأثير مختلف النُهج المتبعة في هذا المجال على أرض الواقع، والنظر في وضع استراتيجيات بديلة لتعزيز مهارات النساء المشردات داخليا والموارد الخاصة بهن وكفالة مشاركتهن مشاركة فعالة، على الصعد كافة.
    El Comité insta al Estado parte a que aplique a sus políticas un enfoque global e integrado con el fin de lograr que la incorporación de la perspectiva de género se extienda a todos los niveles. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد نهج شامل ومتكامل في سياساتها لضمان ممارسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعد كافة.
    Se alienta a los gobiernos a adoptar con carácter urgente medidas para incorporar el programa de la urbanización sostenible y la reducción de la pobreza urbana en sus estrategias nacionales de desarrollo, sus estrategias para la reducción de la pobreza y sus procesos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo en todos los niveles. UN 59 - كما تُحَث الحكومات على اتخاذ إجراءات عاجلة لوضع التحضر المستدام وجدول أعمال تخفيف حدة الفقر الحضري ضمن المسار الرئيسي لاستراتيجياتها الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر وعمليات إطار الأمم المتحدة الإنمائي على الصعد كافة.
    El Comité insta al Estado parte a que aplique a sus políticas un enfoque global e integrado con el fin de lograr que la incorporación de la perspectiva de género se extienda a todos los niveles. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد نهج شامل ومتكامل في سياساتها لضمان ممارسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعد كافة.
    El Comité insta al Estado parte a que aplique a sus políticas un enfoque global e integrado con el fin de lograr que la incorporación de la perspectiva de género se extienda a todos los niveles. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد نهج شامل ومتكامل في سياساتها لضمان ممارسة تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعد كافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد