ويكيبيديا

    "على العقاقير الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a medicamentos esenciales
        
    • a los medicamentos esenciales
        
    • de los medicamentos esenciales
        
    46. Proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    La salud infantil, la salud materna y el acceso a los medicamentos esenciales son algunos de sus elementos. UN ويضم الحق العديد من العناصر، منها صحة الأطفال والصحة النفاسية والحصول على العقاقير الأساسية.
    El derecho a la salud comprende numerosos elementos, como la salud infantil, la salud materna y el acceso a los medicamentos esenciales. UN ويضم الحق العديد من العناصر، منها صحة الأطفال والصحة النفاسية وحق الحصول على العقاقير الأساسية.
    En abril de 2001, un taller de la OMC y la OMS sobre la fijación diferenciada de precios estudió las condiciones requeridas para poner en vigor la fijación diferenciada de precios de los medicamentos esenciales. UN وفي نيسان/ أبريل 2001 , قام فريق عامل مشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة التجارة العالمية بشأن تحديد أسعار تفضيلية باستكشاف الشروط اللازمة لتطبيق مبدأ الأسعار التفضيلية على العقاقير الأساسية.
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles Meta 8.F UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Indicador 8.13 Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بشكل دائم على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles Meta 8.F UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بشكل دائم على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة
    Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles Meta 8.F UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول بشكل دائم على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة
    46. Proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN 46- نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    El Acuerdo sobre los ADPIC, por ejemplo, se refiere a cuestiones de acceso a medicamentos esenciales y también a la cooperación internacional. UN فالاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، على سبيل المثال، يؤثر على قضايا الحصول على العقاقير الأساسية وعلى التعاون الدولي.
    46. Proporción de la población con acceso estable a medicamentos esenciales a precios razonables UN 46 - نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام.
    46. Proporción de la población con acceso sostenible a medicamentos esenciales a precios asequibles UN 46 - نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    De manera general, el derecho a la salud tiene numerosos elementos, incluido el acceso a los medicamentos esenciales. UN وعلى وجه الإجمال، فإن للحق في الصحة عناصر كثيرة، من بينها إمكانية الحصول على العقاقير الأساسية.
    Meta 18: En cooperación con las empresas farmacéuticas, proporcionar acceso a los medicamentos esenciales en los países en desarrollo a precios asequibles UN الهدف 18: بالتعاون مع الشركات الصيدلانية، توفير فرص الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار معقولة في البلدان النامية
    El Programa Social de Suministro de Medicamentos (SUMED) tiene como objetivo esencial facilitar el acceso a los medicamentos esenciales a los grupos sociales y etarios más vulnerables. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للبرنامج الاجتماعي للامداد بالعقاقير في تيسير حصول أضعف الفئات الاجتماعية والفئات العمرية على العقاقير الأساسية.
    La Asamblea se refirió además a la necesidad de aplicar sistemas de vigilancia, con carácter voluntario, y de notificación de los precios de los medicamentos con objeto de lograr un acceso más equitativo a los medicamentos esenciales en el sistema internacional. UN كما أشارت الجمعية إلى ضرورة مراقبة أسعار العقاقير والإبلاغ عنها بصورة طوعية بغية زيادة الإنصاف في الحصول على العقاقير الأساسية في نطاق النظام الدولي.
    7. El acceso a los medicamentos esenciales de alta calidad es un factor determinante crítico de los resultados en el área de la salud alcanzados en los países en desarrollo. UN 7- يمثّل الحصول على العقاقير الأساسية العالية الجودة عاملا حاسما لإحراز نتائج في مجال الصحة في البلدان النامية.
    No está claro si los usuarios deberán pagar algo y, de ser así, si las personas que viven en la pobreza estarán exentas de ese pago o recibirán otra asistencia para poder beneficiarse de los medicamentos esenciales. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت ستُفرض رسوم استعمال وإذا ما كان الفقراء سيُعفَون من أدائها، إن فرضت، أو سيتلقون نوعا آخر من المساعدة يمكّنهم من الحصول على العقاقير الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد