El texto íntegro original puede consultarse en el sitio de la Web del Parlamento de Rumania, cuya dirección es la siguiente: | UN | ويمكن الاطلاع على النص الأصلي كاملا من خلال موقع البرلمان الروماني على العنوان: |
La dirección de la página web del Comité es la siguiente: www.un.org/spanish/sc/committees/1737/ index.shtml. | UN | ويمكن الاطلاع على موقع اللجنة على الانترنت على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1737/index.shtml. |
¿Seguro que ésta es la dirección? | Open Subtitles | هل انت متاكد انك حصلت على العنوان الصحيح؟ |
Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: | UN | ويمكن الاتصال أمانة المؤتمر على العنوان التالي: |
Otra posibilidad es enviar los documentos por correo ordinario a la dirección de la Secretaría que figura en el párrafo 7 infra. | UN | كما يمكن إرسال الوثائق بالبريد العادي إلى الأمانة العامة على العنوان المذكور في الفقرة 7 أدناه. |
su dirección es la siguiente: | UN | ويمكن الاتصال به على العنوان التالي: |
su dirección es la siguiente: | UN | ويمكن الاتصال به على العنوان التالي: |
La dirección del sitio Web es la siguiente: http://www.un.org/esa/coordination/ ecosoc/. | UN | 23 - ويوجد الموقع الشبكي على العنوان http://www.un.org/esa/coordination/ecosoc/. |
La dirección del Atlas de las Naciones Unidas en la Web es la siguiente: www.oceansatlas.org. | UN | ويمكن الوصول إلى الموقع الإلكتروني لأطلس الأمم المتحدة على العنوان: www.oceansatlas.org. |
La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي < www.un.org/sc/presidency.asp > |
La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp. |
La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp |
La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp |
La dirección del sitio web de la Presidencia del Consejo de Seguridad es la siguiente: www.un.org/spanish/docs/presidency/presidency.asp. | UN | يمكن زيارة الموقع الشبكي لرئاسة مجلس الأمن على العنوان التالي: www.un.org/sc/presidency.asp |
Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: | UN | ويمكن الاتصال بأمانة المؤتمر على العنوان التالي: |
Se puede establecer contacto con la secretaría en la dirección siguiente: | UN | ويمكن الاتصال بالأمانة على العنوان التالي: |
Los delegados que necesiten asistencia para hacer reservas de hotel en Bonn pueden ponerse en contacto con Tourism and Congress en la dirección siguiente: | UN | يمكن للوفود التي تطلب المساعدة في الحجز بالفنادق في بون الاتصال بهيئة السياحة والمؤتمرات على العنوان التالي: |
Para obtener la visa en el aeropuerto, deberá enviarse la siguiente información a la dirección antes mencionada: | UN | وللحصول على تأشيرة في المطار، ينبغي إرسال المعلومات التالية على العنوان السالف الذكر: |
Todas las solicitudes de asistencia recíproca en asuntos penales se dirigirán al Fiscal General, a la dirección siguiente: | UN | وتحال جميع طلبات المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية إلى النائب العام على العنوان التالي: |
∙ También se puede consultar en el sitio de las Naciones Unidas en la Web: | UN | ◂ تتاح أيضا على الموقع الشبكي على العنوان التالي: |
El sitio web del Comité puede consultarse en la siguiente página: www.un.org/sc/committees/1970/. | UN | ويمكن الاطلاع على الصفحة الشبكية للجنة على العنوان التالي: www.un.org/sc/committees/1970/. |
La secretaría está a disposición de los participantes en la siguiente dirección: | UN | ويمكن الوصول إلى أمانة المؤتمر على العنوان التالي: |
La correspondencia deberá dirigirse a la atención de la Sra. Federica Pietracci (dirección: pietracci@un.org) a más tardar el 14 de agosto de 2014. | UN | وتوجَّه المراسلات بالبريد الإلكتروني إلى فيديريكا بييتراكي على العنوان pietracci@un.org في موعد أقصاه 14 آب/أغسطس 2014. |
El sitio puede visitarse en http//:unglobalcompact.org. | UN | ويمكن الوصول إلى هذا الموقع على العنوان الإلكتروني http/:unglobalcompact.org. |
Solo ponemos la licencia de apertura... en la zona de información pública... y después al menos tendrás una dirección. | Open Subtitles | نحن سنأخذ رخصة العمل و المعلومات العامة و على الأقل، أنتَ ستحصل على العنوان |
- Martha no me ha enviado su dirección. - Vendrá por la mañana. | Open Subtitles | لكن لم أحصل على العنوان أو رقم هاتفه قالت انها سوف تحضرهم في الصباح |
Los documentos de la reunión de Roma pueden consultarse en la dirección http://petra1.istat.it/17roundtable. | UN | ويمكن الاطلاع على ورقات اجتماع روما على العنوان التالي: http://petra1.istat.it/17roundtable. |
- Se ha equivocado de dirección. | Open Subtitles | لقد حصلت على العنوان الخاطئ |