Cuadro 6 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad | UN | الجدول 6- التصويبات على الفئة " ألف " : زيادة مبلغ التعويض |
Cuadro 9 Correcciones en la categoría " C " dimanantes de la reposición de cantidades deducidas por equivocación | UN | الجدول 9- التصويبات على الفئة " جيم " الناجمة عن إعادة احتساب المبالغ المخصومة خطأ |
Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : reposición de reclamaciones que anteriormente se habían considerado duplicadas | UN | الجدول 2- التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة قبول مطالبات اعتبرت مطالبات مكررة سابقاً |
Por tanto, propone que la ampliación se limite por ahora a la categoría de miembros no permanentes. | UN | ولذا تقترح الحركة أن يقتصر التوسيع في الوقت الحاضر على الفئة غير الدائمة العضوية. |
Escala común de contribuciones del personal aplicable al cuadro orgánico y categorías superiores y al cuadro de servicios generales y cuadros conexos | UN | جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين يسري على الفئة الفنية والفئات العليا وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها |
El término " personas jóvenes " se suele utilizar para describir al grupo general de edad de los 10 a los 24 años. | UN | وكثيرا ما يُستخدم مصطلح " الشباب " على الفئة العمرية المركّبة لمن تتراوح أعمارهم من العاشرة الى الرابعة والعشرين. |
Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad inferior por la cantidad superior | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أدنى إلى مبلغ أعلى |
Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أعلى إلى مبلغ أدنى |
Cuadro 1 Correcciones en la categoría " A " : reclamaciones duplicadas Serie | UN | الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Cuadro 6 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad inferior por la cantidad superior | UN | الجدول 6- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أدنى إلى مبلغ أعلى |
Cuadro 5 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 5- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 6 Correcciones en la categoría " C " derivadas de la discrepancia entre la | UN | الجدول 6 - التصويبات على الفئة " جيم " : التصويبات الناشئة عن |
Cuadro 3 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 3- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 1 Correcciones en la categoría " A " : reclamaciones duplicadas Serie | UN | الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad inferior por la cantidad superior | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبلغ أعلى إلى مبلغ أدنى |
Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 2 Correcciones en la categoría " A " : sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior | UN | الجدول 2- التصويبات على الفئة " ألف " : الانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى |
Cuadro 1 Correcciones en la categoría " A " : reclamaciones duplicadas | UN | الجدول 1- التصويبات على الفئة " ألف " : المطالبات المكررة |
Cuadro 4 Correcciones en la categoría " A " : reposición de reclamaciones que se habían considerado duplicadas | UN | الجدول 4- التصويبات على الفئة " ألف " : إعادة احتساب المطالبات التي اعتبرت سابقا مطالبات مكررة |
Limitar la ampliación del Consejo de Seguridad únicamente a la categoría de miembros no permanentes no es para nosotros una opción, ya que no cambiará la estructura de poder del Consejo ni corregirá la injusticia histórica cometida contra el continente africano. | UN | وإن اقتصار توسيع مجلس الأمن على الفئة غير الدائمة وحدها ليس خياراً لنا، لأنه لن يغيّر هيكل القوة في المجلس، ولن يرفع الإجحاف التاريخي الذي لحق بالقارة الأفريقية. |
En el cuadro 2 figuran los multiplicadores de ajuste por lugar de destino aplicables al cuadro orgánico y categorías superiores para todos los lugares de destino. | UN | ويتضمن الجدول 2 مضاعفات تسويات مقار العمل المنطبقة على الفئة الفنية والفئات العليا في جميع مراكز العمل. |
La proporción más alta de hombres (74,2%) en los hogares unipersonal corresponde al grupo de 35 a 44 años. | UN | ويهيمن الرجال من حيث العدد على الفئة العمرية 35-44 سنة (74.2 في المائة). |
En una evaluación de la primera campaña lanzada en 1996 se reveló que los anuncios habían tenido una influencia considerable en el grupo al que iban destinados. | UN | ويتبين من تقييم للحملة اﻷصلية في عام ١٩٩٦ أن اﻹعلانات تركت أثرا هاما على الفئة المستهدفة. |
El monto máximo del préstamo depende de la categoría de la vivienda y del número de familiares que viven allí. | UN | ويتوقف الحد اﻷقصى للقرض على الفئة التي يدخل فيها المبنى وعدد أفراد اﻷسرة الذين يعيشون في المنزل. |