- Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
MEDIOS Y ARBITRIOS PARA RESERVAR el espacio ultraterrestre para fines PACIFICOS | UN | الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
4. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ٤ ـ السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
La exploración de los medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos también implica que debemos examinar los métodos para hacer frente al crecimiento y la diversificación de los usos pacíficos. | UN | إن استكشاف الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية يعني أيضا أننا يجب أن ننظر إلى طرق نتعامل بها مع نمو وتنوع الاستخدامات السلمية. |
A juicio de nuestra delegación, la Comisión debe también considerar enfoques para alentar la eliminación de obstáculos a fin de mantener el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | كما يرى وفد بلادي أنه يجب على اللجنة أن تضع بعين الاعتبار كل التوجهات التي من شأنها أن تشجع على إزاحة العراقيل للحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
- Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos (continuación) | UN | - الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع( |
MEDIOS Y ARBITRIOS PARA RESERVAR el espacio ultraterrestre para fines PACIFICOS (continuación) | UN | الطرق والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية )تابع( |
A pesar del largo período en que este tema prioritario ha sido discutido en esta Comisión, muy poco se ha logrado hasta ahora respecto a la elaboración de medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | لم يبذل إلا القليل من أجل إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية رغم أنه موضوع ذو أولوية ودائم في جدول أعمال اللجنة. |
78. Filipinas atribuye gran importancia al papel del derecho internacional en lo que respecta a salvaguardar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ٧٨ - وقال إن وفده يولي أهمية كبرى لدور القانون الدولي في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
Los miembros de la Comisión estaban firmemente convencidos de que debían proseguir los esfuerzos encaminados a reforzar el papel de la Comisión en el empeño de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ويؤمن أعضاء اللجنة إيمانا راسخا بوجوب استمرار التطورات التي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
El examen de los medios y arbitrios para preservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos constituye para México la condición fundamental para el fomento de la cooperación internacional en la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. | UN | إن النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية تعتبره المكسيك الشرط اﻷساسي لتعزيز التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
La delegación de México estima que el continuo tratamiento de este tema prioritario en la Comisión no ha redundado en avances significativos orientados a reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ويعتقد الوفد المكسيكي أن المناقشة المستمرة لهذا الموضوع ذي اﻷولوية في اللجنة لم تؤد إلى إحراز تقدم كبير فــــي المحافظــــة على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
La delegación de Malasia acoge con beneplácito la decisión de la Comisión de seguir estudiando la cuestión relativa a los medios y arbitrios para preservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | وأشاد بالمقرر الذي اتخذته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بمواصلة النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
A. Medios y arbitrios para reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
4. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ٤ - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
Los miembros de la Comisión estaban firmemente convencidos de que debían proseguir los actuales esfuerzos encaminados a reforzar el papel de la Comisión en el empeño de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا أنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا، وأن هذا سيقوي دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
A. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos | UN | ألف - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية |
6. Medios de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ٦ - السبل والوسائل الكفيلة بالحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
Los miembros de la Comisión estaban firmemente convencidos de que debían proseguir los actuales esfuerzos encaminados a reforzar el papel de la Comisión en el empeño de reservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos. | UN | ويعتقد أعضاء اللجنة اعتقادا راسخا بأنه ينبغي مواصلة الجهود المبذولة حاليا، والتي من شأنها أن تعزز دور اللجنة في الحفاظ على الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية. |
En lo que respecta a la preservación del espacio ultraterrestre para fines pacíficos, el orador dice que la militarización del espacio ultraterrestre es una peligrosa tendencia a la que se debe poner freno a toda costa. | UN | وقال إنه بالنسبة للمحافظة على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية يمثل تسليح الفضاء اتجاها خطيرا يتعين وقفه مهما كان الثمن. |