ويكيبيديا

    "على اللغات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de idiomas
        
    • de los idiomas
        
    • en idiomas
        
    • a los idiomas
        
    • en los idiomas
        
    • de las lenguas
        
    • que las lenguas
        
    • de lenguas
        
    • lingüística
        
    • relativas a idiomas
        
    Bangladesh apoya ese criterio y cree que la asignación de recursos a la enseñanza de idiomas sería una medida eficaz en función de los costos. UN وأعرب عن تأييد بنغلاديش هذا النهج وعن اعتقادها بأن تخصيص الموارد للتدريب على اللغات سيكون مجدي التكاليف.
    Materiales de apoyo y actividades afines en la enseñanza de idiomas y la capacitación en técnicas de comunicación UN مواد الدعم واﻷنشطة ذات الصلة للتدريب على اللغات والاتصالات
    Por último, mi delegación confía en que los cambios señalados en el original inglés serán debidamente corregidos también en el resto de los idiomas. UN وأخيرا، يثق وفدي بـأن التغييرات التي أدخلت على النص اﻷصلي بالانكليزية سيجري إدخالها حسب اﻷصول على اللغات اﻷخرى.
    Prepara y administra los programas de capacitación del personal en idiomas y otras especialidades; UN ويشرع في تنفيذ برامج التدريب على اللغات وبرامج تدريب الموظفين اﻷخرى ويتولى إدارتها؛
    También se dijo que la biblioteca propuesta no debería limitarse a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN كما أبديت ملاحظة مفادها أن المكتبة المقترحة ينبغي ألا تكون مقصورة على اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Se intensificará la capacitación en los idiomas en que la capacidad actual sigue siendo insuficiente. UN وسيكثف التدريب على اللغات التي لا تزال طاقتها الحالية غير كافية.
    Se había aprobado una nueva ley en Costa Rica que establecía la obligación del Estado de velar por la conservación y promoción de las lenguas indígenas nacionales. UN وصدر في كوستاريكا قانون جديد يعترف بالتزام الدولة الحفاظ على اللغات القومية للسكان الأصليين وتعزيزها.
    Señaló que en la práctica las organizaciones no hacían diferencias entre los funcionarios a los efectos de sus programas de enseñanza de idiomas. UN ولاحظت أن المنظمات قد كفلت عمليا معاملة متماثلة للعاملين فيما يتعلق بما يتلقونه من برامج تدريبية على اللغات.
    Señaló que en la práctica las organizaciones no hacían diferencias entre los funcionarios a los efectos de sus programas de enseñanza de idiomas. UN ولاحظت أن المنظمات قد كفلت عمليا معاملة متماثلة للعاملين فيما يتعلق بما يتلقونه من برامج تدريبية على اللغات.
    Por ejemplo, no queda claro por qué se necesita un consultor para evaluar el programa de enseñanza de idiomas cuando las Naciones Unidas disponen de numerosos expertos en la materia. UN فعلى سبيل المثال، ليس هناك سبب واضح للاستعانة باستشاري لتقييم برامج التدريب على اللغات بينما لدى الأمم المتحدة قدر كبير من الخبرة الداخلية في هذا المجال.
    Además, el Consejo de Servicios Nacionales para la Juventud de Sri Lanka, que coordina los clubes para la juventud del país, ha iniciado un programa de enseñanza de idiomas extranjeros. UN وبالإضافة إلى ذلك، بدأ المجلس الوطني لخدمات الشباب في سري لانكا، الذي يتولى التنسيق بين أندية الشباب في البلد، بتنفيذ برنامج تدريبي على اللغات الأجنبية.
    Todos los lugares de destino principales ofrecen programas de enseñanza de idiomas. UN ٣ - وبرامج التدريب على اللغات متاحة في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    En el marco del programa básico de enseñanza de idiomas de la Sede, se siguen dictando cursos de nivel elemental, intermedio y avanzado en los seis idiomas oficiales. UN ويواصل البرنامج الرئيسي للتدريب على اللغات في المقر تقديم الدورات الدراسية على كل من المستوى الابتدائي والمتوسط والمتقدم في اللغات الرسمية الست.
    En el anexo II se dan ejemplos de los idiomas en que se produce y difunde información para las audiencias locales. UN ويطرح المرفق الثاني أمثلة على اللغات التي جرى بها انتاج المعلومات وتوزيعها على الفئات المحلية.
    En tercer lugar, consideramos que una resolución sobre el multilingüismo debe ser una resolución que aborde la preservación y el fomento de los idiomas. UN ثالثا، إننا نعتبر أي قرار متعلق بتعدد اللغات قراراً يُعنى بالمحافظة على اللغات وتعزيزها.
    El Comité alienta al Estado parte a que asigne recursos suficientes para la nueva política nacional de conservación de los idiomas indígenas. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تخصيص ما يكفي من الموارد لتطبيق النهج الوطني الجديد للحفاظ على اللغات الأصلية.
    El programa de capacitación en idiomas está abierto a todos. UN وبرنامج التدريب على اللغات مفتوح لجميع الموظفين.
    En algunas circunstancias el personal debe recibir una capacitación específica en idiomas y sensibilidad cultural. UN وفي بعض الظروف، يجب أن يقدَّم إلى الموظفين تدريب محدد على اللغات والوعي الثقافي.
    En la equiparación de puestos se había dado importancia primordial a las obligaciones y responsabilidades, no a los idiomas. UN وركزت عملية مضاهاة الوظائف على الواجبات والمسؤوليات، لا على اللغات.
    Se intensificará la capacitación en los idiomas en que la capacidad actual sigue siendo insuficiente. UN وسيكثف التدريب على اللغات التي لا تزال طاقتها الحالية غير كافية.
    Además, la preservación de las lenguas maternas contribuye al desarrollo sostenible, dada la interacción evidente entre la diversidad lingüística y la biodiversidad. UN وعلاوة على ذلك، تسهم المحافظة على اللغات الأم في التنمية المستدامة، نظرا للتفاعل الجلي بين التنوع الثقافي والتنوع البيولوجي.
    En unos pocos casos se señaló que las lenguas indígenas se enseñaban en las escuelas nacionales. UN وسيقت أمثلة قليلة على اللغات الأصلية في المدارس الوطنية.
    - Manuales metodológicos para la capacitación de maestros de lenguas maternas de los cuatro grupos lingüísticos principales; UN - نصوص منهجية لتدريب المعلمين على اللغات الأصلية المنتمية إلى المجموعات اللغوية الأربع الرئيسية؛
    30. Los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales o no gubernamentales también podrán preparar documentos de antecedentes sobre cuestiones concretas que guarden relación con los asuntos que se examinarán (las recomendaciones relativas a idiomas y cantidades figuran en los párrafos 28 y 29 supra). UN 30- ويمكن أيضا للوكالات المتخصّصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أن تعد معلومات خلفية عن مسائل معينة تتعلق بالمواضيع قيد النظر (انظر الفقرتين 28 و29 أعلاه للاطلاع على اللغات والكميات الموصى بها).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد