Reducción de oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العـــرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Programa: Prevención y reducción del uso indebido de drogas, eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Programa: Prevención y reducción del uso indebido de drogas, eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
La eliminación de los cultivos ilícitos debe constituir una prioridad máxima de la estrategia para el control de las drogas a nivel mundial. | UN | وينبغي أن تولى للقضاء على المحاصيل غير المشروعة أولوية عالية في استراتيجية المكافحة العالمية للمخدرات. |
116. En el curso de 2000, el PNUFID ha destinado 4,5 millones de dólares a la eliminación de los cultivos ilícitos en Asia sudoccidental. | UN | 116- وخلال عام 2000، أنفق اليوندسيب 5ر4 مليون دولار من أجل القضاء على المحاصيل غير المشروعة في جنوب غرب آسيا. |
iii) Mayor número de países que aplican estrategias eficaces y sostenibles de erradicación de los cultivos ilícitos | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي تطبق استراتيجيات فعالة ومستدامة للقضاء على المحاصيل غير المشروعة |
B. Erradicación de cultivos ilícitos y medidas de desarrollo alternativo 19-20 6 | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة ، والتنمية البديلة |
13.4 Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
4. Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخديرات |
Subprograma: Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Subprograma: Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
4. Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Subprograma: Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي: خفض العرض والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Subprograma 3. Prevención y reducción del uso indebido de drogas, eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | البرنامج الفرعي 3: منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات والقضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
Reducción de la oferta: eliminación de cultivos ilícitos y represión del tráfico ilícito de drogas | UN | خفض العرض: القضاء على المحاصيل غير المشروعة وقمع الاتجار غير المشروع بالمخدرات |
ii) Un aumento de la asistencia a un número mayor de países para que apliquen estrategias eficaces dirigidas a la eliminación sostenible de los cultivos ilícitos | UN | ' 2` تقديم مساعدة أكبر إلى عدد أكبر من البلدان لتنفيذ استراتيجيات فعالة للقضاء على نحو مستدام على المحاصيل غير المشروعة |
La erradicación de los cultivos ilícitos en Colombia debe estar acompañada por esfuerzos similares de erradicación de cultivos de marihuana en otros países, entre los cuales hay incluso países del Norte industrializados. | UN | وينبغي أن يصحب القضاء على المحاصيل غير المشروعة في كولومبيا جهود مماثلة تؤدي إلى القضاء على محاصيل الماريغوانا في غيرها من البلدان، بما في ذلك بعض البلدان الصناعية في الشمال. |
En la medida en que brindemos a nuestros campesinos alternativas de desarrollo agrícola con precios justos para sus productos, tanto en los mercados domésticos como en los externos, se reducirá su dependencia de los cultivos ilícitos. | UN | وسيصبح فلاحونا ومزارعونا أقل اعتمادا على المحاصيل غير المشروعة إذا ما تمكنا من إيجاد بدائل زراعية بأسعار عادلة لمنتجاتهم في الداخل والخارج. |
Eliminación de los cultivos ilícitos | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة |
El desarrollo alternativo también puede aportar mucho a la solución del problema de las drogas: reduce la dependencia económica de los agricultores respecto de los cultivos ilícitos y ayuda a integrar a las economías nacionales zonas en donde antes se realizaban esos cultivos. | UN | ويمكن للتنمية البديلة أيضا أن تفعل الكثير للتخفيف من مشكلة المخدرات، من حيث أنها تقلل من اعتماد المزارعين الاقتصادي على المحاصيل غير المشروعة وتساعد على إدماج المناطق التي كانت تزرع فيها تلك المحاصيل في الاقتصادات الوطنية. |
Eliminación de los cultivos ilícitos: región, modalidad de ejecución y lugar, por diferencia de costo y volumen y por fuente de financiación, interinstitucional más eficaces. | UN | القضاء على المحاصيل غير المشروعة : المنطقة وطريقة التنفيذ والموقع ، حسب التغييرات في التكلفة والحجم ومصدر التمويل ، |
j) Al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, en el desarrollo y la ejecución de un segmento espacial del sistema de fiscalización de los cultivos ilícitos, en el marco del plan mundial encaminado a la eliminación de dichos cultivos. | UN | )ي( تقديم المساعدة إلى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، في إعداد وتنفيذ الجزء المتصل بالفضاء من شبكة رصد المحاصيل غير المشروعة، في إطار الخطة العالمية للقضاء على المحاصيل غير المشروعة. دال - الزمالات الطويلة اﻷجل |