ويكيبيديا

    "على المحكمة الإدارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Tribunal Administrativo
        
    • al Tribunal Administrativo
        
    • del Tribunal Administrativo
        
    :: Los tipos de reclamaciones que los ex funcionarios estén facultados para interponer ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN :: أنواع المطالبات التي يجوز لموظفين سابقين عرضها على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Este caso se presentará en breve ante el Tribunal Administrativo. UN وستعرض القضية قريبا على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Muestra seleccionada de casos sometidos al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas: calificación de los casos por el Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones, la Junta Mixta de Apelación y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas Órgano judicial UN عينة منتقاة من الحالات المعروضة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة: الفصل في الحالات من قبل الفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى، ومجلس الطعون المشترك، والمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Los representantes del personal apoyan la enmienda propuesta del Reglamento del Personal que dispone que el Secretario General aprobará el acceso de un demandante al Tribunal Administrativo si la administración opta por guardar silencio como demandado. UN ويؤيد ممثلو الموظفين تعديل النظام الإداري للموظفين بما يتيح للأمين العام الحق في أن يأمر بأن يُعرَض على المحكمة الإدارية أي طلب تختار الإدارة ألا ترد عليه بصفتها الجهة المدعى عليها.
    Los procedimientos de nombramiento que se aplican al Tribunal Administrativo Supremo son similares a los de los tribunales ordinarios. UN وإجراءات التعيين المطبقة على المحكمة الإدارية العليا مماثلة لإجراءات التعيين في المحاكم العادية.
    Insta a la Secretaría a que haga todo lo posible para aprovechar al máximo los recursos existentes en la tramitación de las causas adicionales del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وتحث الأمانةَ العامةَ على ألا تألوَ جهدا لاستعمال الموارد المتاحة أمثلَ استعمال للنظر في القضايا الإضافية المعروضة على المحكمة الإدارية.
    Estas primeras etapas de conciliación y mediación no deben, en el futuro, ser consideradas por cualquiera de las partes como simples formalidades administrativas que hay que quitarse de encima rápidamente para poder presentar el caso ante el Tribunal Administrativo competente. UN ويجب ألا يعتبر أي من الجانبين في المستقبل مرحلتي التوفيق والوساطة الأوليين هاتين مجرد إجراءات إدارية يتعين تخطيها سريعا لكي يتسنى عرض القضية على المحكمة الإدارية المختصة.
    :: 25 denuncias de las misiones de mantenimiento de la paz, en particular el arbitraje o los litigios, y la representación en los asuntos elevados ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN :: 25 مطالبة ناشئة عن بعثات حفظ السلام تشمل التحكيم والتقاضي بشأن المطالبات والتمثيل في الدعاوى المعروضة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    :: 25 reclamaciones relacionadas con misiones de mantenimiento de la paz, incluidos casos de arbitraje o litigio por reclamaciones y representación en casos planteados ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN :: 25 مطالبة ناشئة عن بعثات حفظ السلام، تشمل التحكيم والتقاضي بشأن المطالبات والتمثيل في الدعاوى المعروضة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    25 denuncias de las misiones de mantenimiento de la paz, en particular el arbitraje o los litigios, y la representación en los asuntos elevados ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 25 مطالبة ناشئة عن بعثات حفظ السلام تشمل التحكيم أو التقاضي بشأن المطالبات والتمثيل في الدعاوى المعروضة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    :: 25 reclamaciones relacionadas con misiones de mantenimiento de la paz, incluidos casos de arbitraje o litigio por reclamaciones y representación en causas planteadas ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN :: 25 مطالبة ناشئة عن بعثات حفظ السلام تشمل التحكيم أو التقاضي بشأن المطالبات والتمثيل في الدعاوى المعروضة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Causas presentadas ante el Tribunal Administrativo (dos o más recursos por causa) UN قضية معروضة على المحكمة الإدارية (بيانان أو أكثر لكل قضية)
    En comparación con 2005, en 2006 el número de casos planteados ante la Junta Mixta de Apelación aumentó un 21% y el número de casos planteados ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas disminuyó un 13%. UN ومقارنةً بعام 2005، ارتفع في عام 2006 عدد القضايا التي عُرِضت على مجلس الطعون المشترك بنسبة 21 في المائة، وانخفض عدد القضايا التي عُرِضت على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بنسبة 13 في المائة.
    El pasivo eventual relativo a apelaciones relacionadas con el personal pendientes ante el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo al 31 de diciembre de 2006 ascendía a 451.994 euros. UN بلغت قيمة الالتزامات الطارئة لتكاليف الطعون غير المحسومة المتعلّقة بالموظفين، المعروضة على المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، 994 451 يورو حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006.
    1. Los tipos de reclamaciones que los ex funcionarios estén facultados para interponer y hayan interpuesto ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN 1 - أنواع المطالبات التي كان يجوز لموظفين سابقين عرضها وعرضوها فعلا على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    De acuerdo con los promedios históricos y teniendo en cuenta las nuevas causas que se inicien en 2008, se prevé que habrá más de 130 causas pendientes ante el Tribunal Administrativo al fin de 2008. UN وبناء على المتوسطات السابقة، ومع مراعاة القضايا الجديدة المتوقع رفعها خلال عام 2008، من المتوقع أن يكون هناك ما يزيد على 130 قضية لم يبت فيها معروضة على المحكمة الإدارية في نهاية عام 2008.
    Con ello, no sólo se daría al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas un carácter indeleble de independencia e imparcialidad, sino que se mantendría su reputación, con lo que se reforzaría la confianza en la capacidad judicial de las Naciones Unidas. UN ولن يؤدي ذلك فحسب إلى إسباغ طابع مؤكد للاستقلالية والحيدة على المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، بل يؤدي أيضا إلى المحافظة على سمعتها، ومن ثم يعزز الثقة في العملية القضائية بالأمم المتحدة.
    i) Respuestas en nombre de la Comisión sobre casos concretos planteados al Tribunal Administrativo (12); UN ' 1` إعداد ردود باسم لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن قضايا متعلقة بمسائل محددة معروضة على المحكمة الإدارية (12)؛
    i) Respuestas en nombre de la Comisión sobre casos concretos planteados al Tribunal Administrativo (12); UN ' 1` إعداد ردود باسم لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن قضايا متعلقة بمسائل محددة معروضة على المحكمة الإدارية (12)؛
    i) Respuestas en nombre de la Comisión sobre casos concretos planteados al Tribunal Administrativo (12); UN ' 1` إعداد ردود باسم لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن قضايا متعلقة بمسائل محددة معروضة على المحكمة الإدارية (12)؛
    Insta a la Secretaría a que haga todo lo posible para aprovechar al máximo los recursos existentes en la tramitación de las causas adicionales del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وتحث الأمانة العامة على ألا تألو جهدا لاستعمال الموارد المتاحة إلى أقصى حد للنظر في القضايا الإضافية المعروضة على المحكمة الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد