ويكيبيديا

    "على المذكرات الشفوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las notas verbales
        
    En la sección siguiente se exponen en forma resumida las respuestas a las notas verbales enviadas por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de conformidad con la solicitud del Consejo. UN ويلخص الفرع الوارد أدناه الردود على المذكرات الشفوية التي أرسلتها المفوضية عملاً بطلب المجلس.
    En él se consignan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General de conformidad con la petición contenida en el párrafo 9 de dicha resolución. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 9 من هذا القرار.
    En él se consignan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General de conformidad con la petición contenida en el párrafo 10 de dicha resolución. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 10 من القرار.
    En él se consignan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General de conformidad con la petición contenida en el párrafo 11 de dicha resolución. UN والتقرير يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها إليهم الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 11 من القرار.
    En él se consignan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General de conformidad con la petición contenida en el párrafo 13 de dicha resolución. UN ويتضمن التقرير ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار.
    Los expertos manifestaron su preocupación por el limitado número de respuestas recibidas por la Oficina del Alto Comisionado a las notas verbales en las que se pedía información sobre las iniciativas y actividades llevadas a cabo para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأعربوا عن قلقهم إزاء العدد المحدود من الردود التي تلقتها المفوضية على المذكرات الشفوية التي طلبت فيها موافاتها بمعلومات بشأن المبادرات المتخذة والأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    En él se consignan las respuestas recibidas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General de conformidad con la petición contenida en el párrafo 18 de dicha resolución. UN ويتضمن التقرير ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 18 من القرار.
    El informe contiene las respuestas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 18 de la resolución. UN وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 18 من هذا القرار.
    El informe contiene las respuestas de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 24 de la resolución. UN وهو يتضمن ردود الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 24 من القرار.
    El informe contiene las respuestas de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 26 de la resolución. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    El informe contiene las respuestas de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 25 de la resolución. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    El informe contiene las respuestas de las partes interesadas a las notas verbales que envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 26 de la resolución. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام عملا بالطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار.
    El informe contiene las respuestas de las partes interesadas a las notas verbales que envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 25 de la resolución. UN وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمينُ العام عملاً بالطلب الوارد في الفقرة 25 من القرار.
    3. En la sección III infra se recogen las respuestas de los siete gobiernos que, el 9 de agosto de 1994, habían contestado a las notas verbales del Secretario General. UN ٣ - وحتى ٩ آب/اغسطس ١٩٩٤، كانت قد وصلت ردود من ٧ حكومات على المذكرات الشفوية لﻷمين العام، وترد ردودها في الفرع ثالثا أدناه.
    Al 11 de julio de 1995, cinco gobiernos han respondido a las notas verbales del Secretario General y sus respuestas figuran en la sección III infra. UN ٣ - وحتى ١١ تموز/يوليه ١٩٩٥، كانت قد وصلت ردود من خمس حكومات على المذكرات الشفوية للامين العام، وترد ردودها في الفرع ثالثا أدناه.
    2. En respuesta a las notas verbales y las cartas enviadas el 15 de septiembre de1999, se recibió información de los Gobiernos de Alemania, Chipre, Cuba, Nueva Zelandia, el Perú, y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN 2- رداً على المذكرات الشفوية والرسائل المرسلة في 15 أيلول/سبتمبر 1999، تلقت اللجنة معلومات من حكومات كوبا وقبرص وألمانيا ونيوزيلندا وبيرو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية.
    2. En respuesta a las notas verbales y las cartas enviadas con fecha 24 de agosto de 2000, se recibió información de los Gobiernos de Bolivia, el Canadá, Chile, Colombia, Croacia, Cuba, GE.00-16186 (S) Egipto, la Federación de Rusia, Kuwait, Polonia y Tailandia. UN 2- رداً على المذكرات الشفوية والرسائل المرسلة في 24 آب/أغسطس 2000، تلقت اللجنة معلومات من حكومات الاتحاد الروسي، وبولندا، وبوليفيا، وتايلند، وشيلي، وكرواتيا، وكندا، وكوبا، وكولومبيا، والكويت، ومصر.
    Los expertos expresaron su preocupación por las escasas respuestas recibidas por la Oficina del Alto Comisionado a las notas verbales en las que se pedía información a las diferentes partes interesadas sobre las iniciativas y actividades llevadas a cabo para aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN وأعرب الخبراء عن قلقهم إزاء العدد المحدود من الردود التي استلمتها المفوضية على المذكرات الشفوية التي طلبت فيها إلى مختلف الجهات الفاعلة أن توافيها بمعلومات بشأن المبادرات والأنشطة المضطلع بها لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 63/29 de la Asamblea General. El informe contiene las respuestas del Presidente del Consejo de Seguridad y de las partes interesadas a las notas verbales que les envió el Secretario General en atención a la solicitud formulada en el párrafo 21 de la resolución. UN يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 63/029 وهو يتضمن ردود رئيس مجلس الأمن والأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار.
    Refiriéndose a las notas verbales de Bangladesh, la India, Kenya y Sri Lanka, el Sr. Lawin indicó que, en opinión de Myanmar, la Declaración de Entendimiento se aplicaba a todos los Estados que cumpliesen las condiciones que figuraban en ella, y que Myanmar así lo había hecho en su exposición. UN وعلق على المذكرات الشفوية المقدمة من بنغلاديش وسري لانكا وكينيا والهند، فقال إن ميانمار ترى أن بيان التفاهم ينطبق على جميع الدول المستوفية للشروط الواردة فيه، وأضاف أن ميانمار أوضحت ذلك في عرضها للطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد