| 1. Se ha recibido una respuesta adicional de Madagascar a la nota verbal del Secretario General de fecha 1º de octubre de 2002. | UN | اضافة 1- ورد من مدغشقر رد اضافي على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
| En la Primera parte del presente informe figuran resúmenes de las declaraciones recibidas de los gobiernos en respuesta a la nota verbal del Secretario General. | UN | 110 - يتضمن الجزء الأول من هذا التقرير ملخص محتويات البيانات التي تم تلقيها من الحكومات ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام. |
| En primer lugar, casi todos los países que respondieron a la nota verbal del Secretario General han informado de que han adoptado algún tipo de medidas encaminadas a mejorar la capacidad institucional para el desarrollo social. | UN | 467 - أولا أبلغت تقريبا جميع البلدان التي أرسلت ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام عن اتخاذ نوع من التدابير الرامية إلى تحسين القدرة المؤسسية على تحقيق التنمية الاجتماعية. |
| En total, 29 Estados respondieron a la nota verbal del Secretario General y 16 entidades del sistema de las Naciones Unidas contribuyeron información. | UN | وقامت 29 دولة() بالرد على المذكرة الشفوية للأمين العام، و قدم 16 من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إسهامات(). |
| En el presente informe se consignan las respuestas recibidas de los Estados Miembros a la nota verbal del Secretario General de fecha 8 de junio de 2007 relativa a la aplicación de las disposiciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General 61/26, titulada " Jerusalén " , y 61/27, titulada " El Golán sirio " . | UN | يتضمن هذا التقرير الردود التي وردت من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة 61/26 المعنون " القدس " ، و 61/27 المعنون " الجولان السوري " . |
| El presente informe contiene las respuestas recibidas de los Estados Miembros atendiendo a la nota verbal del Secretario General de 28 de abril de 2008 relativa a la aplicación de las disposiciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General 62/84, titulada " Jerusalén " , y 62/85, titulada " El Golán sirio " . | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قراري الجمعية العامة 62/84 المعنون " القدس " ، و 62/85 المعنون " الجولان السوري " . |
| El presente informe contiene las respuestas recibidas de los Estados Miembros atendiendo a la nota verbal del Secretario General de 30 de abril de 2009 relativa a la aplicación de las disposiciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General 63/30, titulada " Jerusalén " , y 63/31, titulada " El Golán sirio " . | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من الدول الأعضاء ردا على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2009 بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة في قرار الجمعية العامة 63/30 المعنون " القدس " ، وقرارها 63/31 المعنون " الجولان السوري " . |
| En el presente informe figura la respuesta de la República Árabe Siria a la nota verbal del Secretario General de fecha 12 de mayo de 2011 relativa a la aplicación de las disposiciones pertinentes de las resoluciones de la Asamblea General 65/17, titulada " Jerusalén " , y 65/18, titulada " El Golán sirio " . | UN | يتضمن هذا التقرير الرد الوارد من الجمهورية العربية السورية على المذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 12 أيار/مايو 2011، بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة بقراري الجمعية العامة 65/17 المعنون " القدس " ، و 65/18 المعنون " الجولان السوري " . |