ويكيبيديا

    "على المسائل المطروحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las cuestiones planteadas
        
    • sobre las cuestiones planteadas
        
    • a esas cuestiones
        
    • su labor en cuestiones
        
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 3 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 4 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 5 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 7 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 7 من قائمة القضايا
    El equipo de expertos preparará un proyecto de informe sobre el examen en el plazo de ocho semanas a partir de la fecha en que se reciban las observaciones sobre las cuestiones planteadas y lo remitirá a la Parte interesada para que formule las observaciones pertinentes; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    Las listas de cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con una nota en la que se pedía que presentaran por escrito sus respuestas a esas cuestiones, de ser posible, antes del 23 de noviembre de 2005. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إن أمكن.
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 9 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 9 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 10 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 10 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 11 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 11 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 12 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 12 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 13 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 13 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 14 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 14 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 15 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 15 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 17 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 17 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 18 de las lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 18 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 19 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 19 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 20 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 20 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 21 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 21 من قائمة القضايا
    Respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 22 de la lista UN الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 22 من قائمة القضايا
    El equipo de expertos preparará un proyecto de informe sobre el examen en el plazo de ocho semanas a partir de la fecha en que se reciban las observaciones sobre las cuestiones planteadas y lo remitirá a la Parte interesada para que formule las observaciones pertinentes; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    Las listas de cuestiones se transmitieron a las misiones permanentes de los Estados interesados con una nota en la que se pedía que presentaran por escrito sus respuestas a esas cuestiones, de ser posible, antes del 5 de abril de 2006. UN وأحيلت قوائم المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية مشفوعة بمذكرة تطلب تقديم ردود خطية على المسائل المطروحة في القائمة وذلك قبل يوم 5 نيسان/أبريل 2006 إن أمكن.
    A ese respecto, en las resoluciones de la Asamblea General 62/226 y 62/246 se pidió a la Dependencia que siguiera centrando su labor en cuestiones a nivel de todo el sistema que tuvieran interés e importancia para las organizaciones participantes y que brindara asesoramiento sobre los medios de lograr una utilización más eficiente y eficaz de los recursos en el cumplimiento de sus mandatos. UN وأكد أن الجمعية العامة، في هذا السياق، طلبت في قراريها 62/226 و 62/246 إلى الوحدة التركيز على المسائل المطروحة على نطاق المنظومة التي تحظى باهتمام المنظمات المشاركة وتعنيها، وإسداء المشورة بشأن السبل الكفيلة بضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بتلك المنظمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد