ويكيبيديا

    "على المستوى الوطني مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a nivel nacional con
        
    Se alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes; UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    Se alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes. UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    Se alienta a los Estados a que preparen su informe mediante un amplio proceso de consultas a nivel nacional con todas las partes interesadas; UN وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛
    Se alienta a los Estados a que preparen su informe mediante un amplio proceso de consultas a nivel nacional con todas las partes interesadas. UN وتشجَّع الدول على إعداد تقريرها من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛
    Se alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes. UN وتشجَّع الدول على إعداد هذه المعلومات من خلال إجراء عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة؛
    ii) La colaboración a nivel nacional con los ministerios de salud y agricultura y otros organismos pertinentes para desarrollar la legislación, las normas y las directrices correspondientes; UN العمل على المستوى الوطني مع وزارتي الصحة والزراعة وسائر الوكالات المختصة لوضع تشريعات ومعايير ومبادئ توجيهية ذات صلة؛
    ¿La coordinación a nivel nacional con los ministerios pertinentes fue satisfactoria a fin de presentar informes de forma exhaustiva y coherente? UN هل كان التنسيق على المستوى الوطني مع الوزارات الرئيسية ذات الصلة مرضياً لتقديم التقارير بشكل شامل ومترابط؟
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) está celebrando cada vez en mayor medida acuerdos de cooperación a nivel nacional con otros organismos de financiación o donantes bilaterales. UN ويعكف برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على زيادة ترتيبات انطلاق التعاون على المستوى الوطني مع وكالات التمويل أو مع مانحين ثنائيين.
    Además, el UNICEF normalmente celebraba consultas a nivel nacional con las entidades nacionales y de las Naciones Unidas con que colaboraba para examinar las medidas que habrán de adoptarse una vez que el Comité aprobaba las observaciones finales con respecto a un país determinado. UN وتجري اليونيسيف في العادة مشاورات على المستوى الوطني مع شركائها من البلدان وهيئات الأمم المتحدة لمناقشة الاجراءات التي يتعين اتخاذها بعد أن تعتمد اللجنة الملاحظات الختامية بشأن بلد بعينه.
    9 reuniones mensuales a nivel nacional con los partidos políticos y 3 reuniones con partidos políticos en Baucau, 2 en Ermera, y 1 con el Administrador de Distrito y los representantes de la iglesia en Ermera UN تم عقد تسعة اجتماعات على المستوى الوطني مع الأحزاب السياسية وثلاثة اجتماعات مع الأحزاب السياسية في باوكاو، واجتماعين في إرميرا، واجتماع واحد مع مدير مقاطعة إرميرا وممثلي الكنيسة فيها
    9 reuniones mensuales a nivel nacional con los partidos políticos y 3 reuniones con partidos políticos en Baucau, 2 reuniones para dialogar con partidos políticos y grupos clandestinos en Ermera, y 1 reunión para dialogar con el Administrador de Distrito y los representantes de la iglesia en Ermera UN تم عقد تسعة اجتماعات على المستوى الوطني مع الأحزاب السياسية وثلاثة اجتماعات مع الأحزاب السياسية في باوكاو، واجتماعي تحاور مع الأحزاب السياسية والجماعات السرية في إرميرا، واجتماع تحاور واحد مع مدير مقاطعة إرميرا وممثلي الكنيسة فيها
    i) Nos ocuparemos de cuantificar y difundir el valor del medio marino y sus usos, incluido, entre otras cosas, mediante actividades realizadas a nivel nacional con los ministerios de medio ambiente; y UN (ط) والعمل على وضع قيم كمية على البيئة البحرية وأوجه استخدامها والتعريف بها، بما في ذلك، في جملة أمور، العمل على المستوى الوطني مع وزارات البيئة؛
    38. En el EPU se da la palabra a la sociedad civil para examinar las cuestiones relacionadas con los defensores de los derechos humanos y se alienta a los Estados a preparar la información que presenten mediante un amplio proceso de consultas a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes. UN 38- ويشارك المجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل كي يبحث المسائل المتصلة بالمدافعين عن حقوق الإنسان ولتشجيع الدول على إعداد المعلومات التي تقدمها عن طريق عملية تشاورية واسعة النطاق تجري على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة.
    54. De conformidad con la resolución 5/1 sobre la construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas " [s]e alienta a los Estados a que preparen la información mediante un amplio proceso de consulta a nivel nacional con todos los actores interesados pertinentes " . UN 54- وفقاً للقرار 5/1 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان بشأن بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " تشجَّع الدول على إعداد المعلومات من خلال عملية تشاور واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة " ().
    Dado el mandato de los centros nacionales de producción menos contaminante de prestar asistencia técnica a los países para evitar la contaminación industrial y asegurar la fabricación de productos químicos en condiciones de seguridad, existe la posibilidad de una colaboración futura a nivel nacional con los centros nacionales de producción menos contaminante en relación con la aplicación del futuro instrumento sobre el mercurio. UN 49 - وباعتبار ولاية المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف المتمثلة في تزويد البلدان بالمساعدة التقنية على منع التلوث الصناعي وضمان صنع المواد الكيمائية بشكل آمن، ثمة مجال للتعاون في المستقبل على المستوى الوطني مع هذه المراكز فيما يتعلق بتنفيذ صك الزئبق المقبل.
    b) La colaboración a nivel nacional con los ministerios de salud y agricultura y otros organismos pertinentes para desarrollar la legislación, las normas y las directrices correspondientes; UN (ب) العمل على المستوى الوطني مع وزارتي الصحة والزراعة وسائر الوكالات المختصة لوضع تشريعات ومعايير ومبادئ توجيهية ذات صلة؛
    2. El informe fue preparado tras la celebración de consultas amplias a nivel nacional con todas las partes interesadas, como representantes de diversos ministerios y órganos paraestatales, la sociedad civil, organizaciones no gubernamentales (ONG) y organizaciones de personas con discapacidad, es decir, personas y organizaciones que se ocupan directa o indirectamente de la aplicación de la Convención. UN 2- وقد أعد التقرير بعد مشاورات واسعة على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة، من قبيل ممثلي مختلف الوزارات والهيئات شبه الحكومية والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة - أي الأشخاص والمنظمات الذين يشاركون بصورة مباشرة أو غير مباشرة في تنفيذ الاتفاقية.
    17. Alienta a los Estados a que preparen la información señalada en el párrafo 15 a) de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos a través de una consulta amplia a nivel nacional con todos los interesados pertinentes, en particular las organizaciones no gubernamentales que abordan las cuestiones de género y los derechos humanos de la mujer y de la niña; UN 17- يشجع الدول على إعداد المعلومات المبينة في الفقرة 15(أ) من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، عن طريق إجراء مشاورة واسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان للنساء والفتيات؛
    9. Alienta a los Estados a que preparen la información descrita en el párrafo 15 a) de la resolución 5/1 del Consejo mediante amplias consultas a nivel nacional con todos los interesados pertinentes, incluidas las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos del niño; UN 9- يشجع الدول على إعداد المعلومات المبيَّنة في الفقرة 15(أ) من قرار المجلس 5/1 عن طريق إجراءا مشاورات واسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل؛
    17. Alienta a los Estados a que preparen la información señalada en el párrafo 15 a) de la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos a través de una consulta amplia a nivel nacional con todos los interesados pertinentes, en particular las organizaciones no gubernamentales que abordan las cuestiones de género y los derechos humanos de la mujer y de la niña; UN 17- يشجع الدول على إعداد المعلومات المبينة في الفقرة 15(أ) من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، عن طريق إجراء مشاورة واسعة النطاق على المستوى الوطني مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضايا الجنسانية وحقوق الإنسان للنساء والفتيات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد